Читаем Анимаг и Оборотень (СИ) полностью

Роза кивнула. Она впервые в жизни на кого-то положилась в учебе, доверилась, не тащила все на себе, и в который уже раз подобное происходило с ней именно с Малфоем. Скорпиус молчал, о чем-то задумавшись, а Роза взяла обычный магловский карандаш и пергамент, начав рисовать то, что видела перед собой, а именно котел и колбочки.

— Немного не так, — Роза только сейчас поняла, что Скорпиус наблюдал за ее движениями.

— Что? — не поняла Роза.

— У тебя рисунок получается слишком плоским, потому что ты не добавляешь ему объема, а проще всего это сделать с помощью теней, — Скорпиус взял у нее из рук карандаш и пергамент. — Давай покажу.

Длинные пальцы очень невесомо взяли карандаш и начали выводить линии. Роза даже не знала, чему больше она поразилась. Тому, как рисунок, действительно, преобразился или тому, что Малфой тоже рисует.

— Вот, так лучше, — Скорп протянул ей рисунок. — Что, не нравится?

— Ты умеешь рисовать? — выпалила Роза, не веря, что это происходит в реальности.

— Да, — усмехнулся Скорпиус. — Разумеется, как аристократа, меня учили музыке и танцам. Но мне это все не доставляло большого удовольствия. А вот рисование завлекло, я даже брал частные уроки как у волшебников, так и у маглов. Две совсем разные техники. Создание живых портретов для меня до сих пор является чем-то невероятным…

Роза заметила, как Скорпиус тут же погрустнел. Очевидно, он вспомнил маму. Интересно, у него остался хотя бы ее портрет?

— А ты самоучка? — спросил Скорпиус, выходя из своих мыслей и убавляя огонь под зельем.

— Не совсем, — покачала головой Роза. — В детстве да, рисовала сама, в основном родители таким способом отвлекали меня, чтобы я не мешала им работать, а потом и бабушка переняла эту привычку, когда ее заставляли со всеми нами сидеть. Но мама заметила, что у меня неплохо получается, и отдала меня в художественную школу, мы живем в магловском районе, была недалеко. И до одиннадцати лет я ходила на занятия, меня многому научили, а когда выросла… ну иногда в свободное время рисую, чтобы не растерять технику, вот что точно помогает успокаиваться.

— Кстати, никогда не любил карандаш, — Скорпиус посмотрел на острый грифель. — Больше акварель…

Но этот увлекательный разговор им не позволил продолжить Слизнорт, который заметил, что они бездельничают, и пришел проверять их работу.

— Ожидаемо, победили сегодня мистер Малфой и мисс Уизли, — объявил результаты Слизнорт. — На неделю они освобождаются от домашних заданий, а всем остальным эссе.

По классу пронесся неодобрительный гул, и все стали собираться, желая, как можно быстрее, очутиться на обеде. Роза же наоборот не спешила. Она медленно убирала стол, да и Скорпиус не спешил, в результате чего они остались вдвоем, ведь даже Слизнорт уже успел покинуть класс.

— Пойдешь со мной сегодня гулять? — спросил Малфой.

— Я подумаю, — довольно хмыкнула Роза, направляясь к выходу из кабинета.

— Я подойду к тебе после ужина, — крикнул ей вдогонку Скорпиус.


Как в тот первый день, Малфой вновь подошел к гриффиндорскому столу, вызывая уже меньше обсуждений, но все равно кто-то начал шептаться. А Роза вновь поразилась такой его настойчивости. Было очевидно, что Малфой знает, как ухаживать за девушками, как проявлять инициативу, что она его интересует, а все эти минуты сомнений тоже были основаны исключительно из-за его заботы о ней, он не хотел, чтобы она пострадала, но Роза ему доказала, что это невозможно, и она способна за себя постоять.

— Ненавижу, когда на нас все пялятся, — зарычал Скорпиус, когда они шли по берегу Черного озера, ловя на себе взгляды.

— Вообще-то мы этого и добивались, чтобы ни у кого не было никаких сомнений, — напомнила ему Роза.

— Но только сейчас я позвал тебя гулять не потому, что это нужно, — скривился Скорп, снова с ненавистью смотря на каких-то девочек.

Роза улыбнулась, чувствуя, как по телу разливается тепло, в животе появляются бабочки, а Малфой в ее глазах все больше напоминает прекрасного принца.

— Есть одно место, где мы точно будем одни, но я не знаю, как ты к нему отнесешься, — закусила губу Роза.

Она взяла его за руку и повела к стадиону. Малфой не играл в квиддич. Но она так много о нем не знает, что, может, ему не интересна школьная сборная, а поле школы он собирается пробоваться в команды.

— Летаешь? — спросила Роза, кидая ему метлу, а Малфой ловко поймал ее одной рукой.

— Разумеется, умею, но мне не доставляет это такого удовольствия как, очевидно, тебе, — покачал головой Скорп, когда они уже вышли на поле. — Но порой можно полетать для себя, без изнуряющих тренировок.

— Ну давай, посмотрим, чего лишился Слизерин из-за твоего нежелания, — Роза оттолкнулась от земли и взлетела в воздух, чтобы было удобнее наблюдать.

Малфой не соврал, что очень хорошо умеет летать, даже выполнять трюки. А Роза, как капитан своей команды, даже порадовалась, что Скорпу не интересен квиддич. Она бы не хотела себе такого сильного противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика