Читаем Анна Франк. Преданная полностью

Первые несколько недель они почти не видели новых соседей. Каждый день за полковником рано утром приезжала машина, она же возвращала его поздно вечером. Его жена практически не выходила из дома. Люди в убежище, и так невероятно осторожные, теперь вели себя еще тише. Брам принял решение вообще не покидать комнатушку по ночам, когда выходили остальные; все старались держаться поближе к убежищу, чтобы в случае чего быстро скрыться.

Однажды субботним днем, закончив все дела, Джерард поднялся по лестнице к себе и увидел, что Беп с пылающими щеками сидит на самом краешке стула.

– Эта женщина здесь была! – воскликнула она. – Взяла и пришла сюда со своим отпрыском.

Не надо было даже спрашивать, о какой женщине речь.

– Сказала, что у ее сына болит живот, и спросила, не можем ли мы одолжить пеленок.

– И что ты ей сказала? – спросил Джерард.

– Ну я же не могла сказать, что у нас нет пеленок, пришлось дать несколько. Ребенок-то не виноват, что у него дрянные родители.

– И как она тебе? – спросил Джерард. – Приятная?

– Не затыкалась ни на секунду, – ответила Беп. – И все по-немецки, естественно. Я и половины не понимала. Рассказывала про ребенка, его зовут Гельмут. Он чуть старше Боя. И все выспрашивала про нас. Давно ли тут живем, все ли нам нравится. И ты послушай: она спросила, где тут мясная лавка!

Джерард рассмеялся от этого жалкого вопроса госпожи Маас, сразу было ясно, что она совершенно не представляла, в какой ситуации живет. Мясо было редкостью, мясникам просто нечего было продавать. Поговаривали, что многие уходили в лес заниматься браконьерством. Иногда доходили вести о продаже добычи: косуль, фазанов, диких кабанов. Если где-то что-то и продавалось, об этом никогда не сообщали официально, и никто не спрашивал, где это людям удалось добыть мясо. Да и цены зашкаливали.

– По этой непрерывной болтовне я поняла, как ей одиноко, – продолжила Беп. – Все ее друзья в Германии, а тут она знает только пару других жен военных.

– Значит, ей надо говорить с тобой, – сказал Джерард. – Это может нам пригодиться. Интересно, получится ли у тебя наладить контакт.

На следующей неделе Джерард увидел на входе знакомое лицо. Он уже привык к ее высветленным волосам: Анс ван Дейк (или де Йонг, как она теперь представлялась) стала частой гостьей в здании. Она заходила к людям из NSB как минимум раз в неделю, иногда он видел ее и по вечерам, пока они еще работали. Женщина уверенно вошла в здание, будто к себе домой. Роджер поздоровался с ней, как со старой подругой, и запустил вращающуюся дверь.

До этого момента Джерард держался от посетительницы подальше, но внезапно решил заговорить. Он подошел, когда она оказалась у лестницы.

– Добрый день, Анс, – сказал он.

Анс посмотрела на него сквозь очки в черной оправе. Был ли это страх в ее глазах? Она, было, заторопилась вверх по лестнице, обходя его, но потом передумала, остановилась и сказала:

– Здравствуйте, сэр.

– Мы ведь знакомы, не так ли? – спросил Джерард. – Анс из магазина шляпок, так ведь? Моя жена была вашей покупательницей. У нас много общих друзей-евреев.

– Понятия не имею, о чем вы, – сказала Анс. – Вы, наверное, с кем-то меня путаете.

Джерард огляделся. На их беседу никто не обращал внимания. Роджер читал журнал, остальные просто проходили мимо. Почти все они покидали здание: рабочие часы подходили к концу. Мужчина подошел чуть ближе.

– Вы можете мне сказать. Вы знаете, на чьей я стороне, – сказал он. – У вас проблемы? Вам нужна помощь?

Анс стояла неподвижно так долго, что Джерард заволновался, не окаменела ли она. Признаки жизни подавали лишь ее глаза, которые бешено бегали, то опускались к полу, то устремлялись на него.

– Я правда не понимаю, о чем вы, – наконец сказала она. – Извините, но вы, должно быть, ошиблись. А теперь прошу прощения, у меня встреча.

Джерард отошел, пропуская её, и она поспешила вверх по лестнице.

Смотритель не двигался, погруженный в мысли. Он был абсолютно уверен, что это Анс ван Дейк, и никак не мог понять, как это она свободно передвигается по городу без звезды Давида. Ещё более странным было, что она так запросто общается с немцами и людьми NSB. Возможно ли, чтобы еврейка оказалась на стороне врага? Или она шпионка? Может, она работает на сопротивление и собирает таким образом информацию? Если это так, то они на одной стороне, и он только подвергнет ее опасности, если расскажет, что знает. Но, если это правда, разве она не должна была подать ему какой-то сигнал или как-то рассказать о своих намерениях? Она этого не сделала, а только посмотрела на него так холодно, будто и правда не узнала. И все же Джерард был уверен: она его узнала. К тому же странно, что пришла так поздно, в конце рабочего дня. Офисы пустели, Эмили и Флор наверняка уже ушли домой. На какую встречу она спешила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холокост. Правдивая история

Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса
Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса

«Аптекарь Освенцима» – малоизвестная история Виктора Капезиуса, продавца фармацевтической продукции из Румынии, который в возрасте 35 лет вступил в ряды нацистов и в 1943 г. стал главным аптекарем в крупнейшем лагере смерти Освенциме.Частично основываясь на ранее засекреченных документах, Патрисия Познер рассказывает о личности Капезиуса, его бегстве от правосудия и наконец о привлечении его к суду через двадцать лет после окончания войны за многочисленные убийства.Однако «Аптекарь Освенцима» – это гораздо больше, чем рассказ о Викторе Капезиусе. Это история убийств и жадности, уходящая своими корнями в темное сердце Холокоста. История людей, превратившихся в военных преступников, а также отважных выживших в концлагерях и охотников на нацистов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Патрисия Познер

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Дневник Евы Хейман
Дневник Евы Хейман

Дневник венгерской «Анны Франк» впервые публикуется на русском языке.Страницы дневника охватывают полгода жизни Евы, начиная с февраля 1944 года, когда нацисты вторглись в Венгрию, а затем и в родной город девочки – Надьварад, и заканчивая в мае 1944 года, в день, когда Ева вместе с бабушкой с дедушкой попадают в Освенцим.В октябре того же года, Ева попыталась сбежать из лагеря и спрятаться в бараке. Ее нашел Йозеф Менгеле, известный также как «Ангел Смерти». По рассказам очевидцев, он собственноручно затолкнул девочку в грузовик, направляющийся в крематорий. 17 октября 1944 года жизнь Евы оборвалась.После публикации дневника мать Евы Агнес Жолт покончила с собой.В 2019 году в Instagram был запущен масштабный медиапроект, посвященный истории Евы – eva.stories, который собрал более 1,2 млн подписчиков.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Агнес Жолт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Анна Франк. Преданная
Анна Франк. Преданная

Анна Франк является, пожалуй, одной из самых известных жертв Холокоста.В 13 лет, будучи заключенной в лагере Освенцим, она начинает вести дневник. Впоследствии этот дневник был переведен на более чем 70 языков и стал мировым бестселлером. Своей историей Анна сумела передать всю трагедию миллионов жертв нацизма.Спустя 75 лет после смерти Анны Франк, Джерард Кремер – сын члена Сопротивления в годы Второй мировой войны, – расследует дело о предательстве семьи Франк, основываясь на воспоминаниях своего отца и других свидетелей.По свидетельствам Кремера, семья Франк была предана Анс Ван Дейк – еврейкой, выдававшей других евреев нацистам. Она стала единственной женщиной в Нидерландах, которой был вынесен смертный приговор за сотрудничество с нацистами. Хоть ее вина в деле о предательстве семьи Франк в то время окончательно так и не была доказана, эта книга обнаруживает множество ранее неизвестных фактов, которые могут стать ключом к раскрытию этой запутанной и страшной истории.

Джерард Кремер

Проза о войне

Похожие книги