Читаем Анна и французский поцелуй (ЛП) полностью

— Ты есть будешь? — спрашивает он.


— Угощайся.


Сент-Клер встаёт так внезапно, что грохочет стул.


— Куда ты? — спрашивает Мер.


— Никуда.


Он уходит, оставляя нас в удивлённой тишине. Через секунду Рашми поддаётся вперёд и изгибает тёмные брови.


— Знаете, мы с Джошем видели, как они поругались пару дней назад.


— Кто? Сент-Клер и Дэйв? — уточняет Мер.


— Нет, Сент-Клер и Элли. Вот в чём дело, понимаете.


— Правда? — спрашиваю я.


— Да, он был на грани всю неделю, — говорит Рашми.


Я задумываюсь.


— Это правда. Я слышала, как он расхаживает по комнате. Он никогда раньше так не делал.


Не то чтобы я специально подслушивала, но теперь, узнав, что Сент-Клер живёт надо мной, я не могу не отмечать, когда он приходит и уходит.


Джош окидывает меня странным взглядом.


— Где ты их видела? — спрашивает Мер у Рашми.


— У станции Клюни. Мы хотели поздороваться, но увидев их лица, решили обойти стороной. Определённо не та беседа, которую хочется прерывать.


— О чем они спорили? — спрашивает Мер.


— Не знаю. Я не расслышала.


— Дело в ней. Она теперь другой человек.


Рашми хмурится.


— Она думает, что стала намного лучше нас, теперь, когда она в Парсоне.


— А как она одевается, — говорит Мер с необычно горькой интонацией. — Словно возомнила себе настоящей парижанкой.


— Она всегда была такой, — дуется Рашми.


Джош всё молчит. Он покончил с эклером, вытирает белый крем с пальцев и достаёт альбом. Он сосредотачивается на рисовании, игнорируя разговор Мередит и Рашми... умышленно. У меня такое чувство, что он знает о ситуации Сент-Клера больше, чем делает вид. Парни говорят о личном друг с другом? Это возможно?


Сент-Клер и Элли расстались?

Глава 14.

Не находите ли вы, что немного банально устраивать пикник на кладбище в день Хэллоуина?


Мы пятеро — Мер, Рашми, Джош, Сент-Клера и я — тащимся через кладбище Пер-Лашез1, расположенного на склоне холма, с которого отрывается чудесный вид на город. Хотя кладбище само по себе миниатюрный город. Широкие тропинки словно дороги вдоль районов замысловатых могил. Они напоминают мне крошечные готические особняки с арочными дверными проёмами, скульптурами и цветными витражами. По периметру — каменная стена с гвардейцами и железные ворота. Высокие каштаны машут ветками над головами и сбрасывают последнюю золотую листву.


Здесь тише, чем в Париже, но не менее впечатляюще.


— Эй, ‘се слышали, что Анна сказала «‘се»? — спрашивает Джош.


— О, мой Бог, я так не говорила.


— Говорила, — подтверждает Рашми. Она поправляет лямку рюкзака на плечах и следует за Мер по очередной тропе. Я рада, что мои друзья знакомы с этим местом, потому что я уже бы давно заблудилась. — Я же предупреждала, что у тебя акцент.


— Это могильник, а не кладбище, — замечает Сент-Клер.


— Есть разница? — спрашиваю я, благодарная за возможность проигнорировать Пару.


— Могильник — это участок земли, отведённый специально для погребения, в то время как кладбище всегда располагается на церковном дворе. Конечно, теперь слова фактически взаимозаменяемы, так что в действительности не имеет значения…


— Ты знаешь столько бесполезного дерьма, Сент-Клер. Тебе повезло, что ты чертовски мил, — замечает Джош.


— Думаю, это интересно, — говорит Мер.


Сент-Клер улыбается.


— По крайней мере, «кладбище» звучит привычнее. И вы должны признать — это место классное. Иначе извиняйте. — Он поворачивается ко мне. — Или ты предпочла бы тусовку в Ламберте? Слышал, Дэйв Хиггенботтом обещал принести пивной кальян.


— Хиггенбаум.


— Я так и сказал. Хиггенбам2.


— Боже, оставь его в покое. Кроме того, мы ушли недалеко, так что ещё успеем заскочить на вечеринку. — Я закатываю глаза на последнем слове. Ни у одного из нас нет желания туда идти, несмотря на то, что я сказала Дэйву вчера за ленчем.


Сент-Клер подталкивает меня высоким термосом.


— Может, ты расстроена, что у него не будет возможности поразить тебя удивительным знанием городских уличных гонок.


Я смеюсь.


— Перестань уже.


— А ещё я слышал, что у него утончённый вкус в кино. Возможно, он поведёт тебя на полуночный сеанс «Скуби-Ду 2».


Я бью Сент-Клера сумкой, и он со смехом уклоняется от меня.


— Ага! Вот это подойдёт! — кричит Мер, найдя подходящий участок растительности. Она разворачивает одеяло на небольшой лужайке, а мы с Рашми достаём крошечные яблоки, бутерброды с прошутто3 и вонючие сыры из рюкзаков. Джош и Сент-Клер бегают друг за другом вокруг соседних памятников. Они напоминают мне маленьких французских школьников из нашего района. Не хватает только соответствующих шерстяных свитеров.


Мер разливает всем кофе из термоса Сент-Клера, и я счастливо его потягиваю, наслаждаясь приятной теплотой, разливающейся по всему телу. Раньше я думала, что кофе горький и отвратительный, но как все остальные пила по несколько чашек в день. Мы набрасываемся на еду и, как по мановению волшебной палочки, перед нами вырисовываются ребята. Джош садится со скрещёнными ногами рядом с Рашми, в то время как Сент-Клер стремглав запрыгивает между Мередит и мной.


— У тебя листья застряли в волосах.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену