Levin also goes through the same religious crisis that Tolstoy went through while he was writing the novel, and reaches the same precarious conversion at the end. The following passages suggest how closely Tolstoy modelled Levin’s spiritual struggle on his own. The first is from Part Eight of
‘Without knowing what I am and why I’m here, it is impossible for me to live. And I cannot know that, therefore I cannot live,’ Levin would say to himself ...
It was necessary to be delivered from this power. And deliverance was within everyone’s reach. It was necessary to stop this dependence on evil. And there was one means - death.
And, happy in his family life, a healthy man, Levin was several times so close to suicide that he hid a rope lest he hang himself with it, and was afraid to go about with a rifle lest he shoot himself.
The second is from his
Though happy and in good health, I became persuaded that it was impossible for me to live much longer ... And, though happy, I kept away from the least bit of rope, so as not to hang myself from the beam between the wardrobes in my bedroom, where I found myself alone each day while I dressed, and I stopped going hunting with my rifle, so as not to yield to this too-easy way of delivering myself from existence.
How difficult it was for Tolstoy to keep that balance we can see from his work on the portrayal of Anna. The enigma of Anna is at the heart of the novel. In the earlier drafts she was quite fully explained. Tolstoy described her past, how she came to marry, at the age of eighteen, a man who was twelve years her senior, mistaking her wish to shine in society for love, how she discovered her full femininity only at the age of thirty. He stated explicitly that ‘the devil had taken possession of her soul’, that she had known these ‘diabolical impulses’ before, and so on. Of this abundance of commentary only a few traces remain in the final portrait of Anna. As Tolstoy worked, he removed virtually all the details of her past, all explanations, all discussion of her motives, replacing them by hints, suggestions, half-tones, blurred outlines. There is a glimpse of Anna’s dark side at the ball in Part One, where she takes Vronsky away from Kitty, but it seems to surprise Anna as much as anyone. There are moments when she does seem ‘possessed’ by some alien power, but they are only touched on in passing. Tolstoy became more and more reluctant to analyse his heroine, with the result that, in the final version, her inner changes seem to come without preparation and often leave us wondering. The final portrait of Anna has about it a ‘vivid insubstan tiality’, in John Bayley’s fine phrase, which we do not find anywhere else in Tolstoy. He lost sight of her, in a sense, as he drew closer to her and finally became one with her. The stream of consciousness in which he narrates Anna’s last hours gives us what are surely the most remarkable pages in the novel, and some of the most remarkable ever written.
A friend of Tolstoy‘s, the editor and educator S. A. Rachinsky, complained to him that
Your judgement of
In a letter to Strakhov some two years earlier he had already raised the question of this hidden cohesion:
In everything or almost everything I have written, I have been moved by the need to bring together ideas that are closely knit, in order to express myself, but each idea, expressed separately in words, loses its meaning, is enormously impoverished when removed from the network around it. This network itself is not made up of ideas (or so I think), but of something else, and it is absolutely impossible to express the substance of this network directly in words: it can be done only indirectly, by using words to describe characters, acts, situations.
This is perhaps Tolstoy’s most perfect definition of his artistic practice.