Читаем Анна, создающая королей полностью

– Вы его на дух не переносили, называли ледышкой и каменным столбом, но приходилось его слушаться. Деньги он переводил исправно, а вот чтобы встречаться – нет, вы не хотели. На острове вообще не бывало гостей. Почему вы о нем спросили?

– Вспомни еще раз, может, ты его видел? Он высокий. В капюшоне с затененным лицом. Его зовут Нерон.

Матиас засмеялся. Весело, до румянца. Держась за живот. Его смех проник в самое сердце.

– Ох, Лалия, выдумщица такая, опять этот Нерон! – Матиас весело погрозил мне пальцем, и я отвернулась, боясь выдать свое отчаяние. – А я и забыл про Нерона, надо же! Про капюшон вы нам не рассказывали, но у вас был друг по имени Нерон, это точно. Только мы его никогда не видели.

– Почему вы его не видели? – встрял Ангел.

Матиас демонстративно обратился ко мне.

– Мне отвечать, Лалия? – Я кивнула, и тогда он повернулся к Ангелу. – Только Лалия могла видеть своего друга. Нерон был… ее выдумкой.

Зря я взяла Ангела с собой. Сейчас он развернется и выбежит из моей жизни. С криком.


– Не пойму, как я мог забыть о Нероне, ведь от него столько хлопот было! – весело продолжал Матиас. – Приходилось каждый день готовить гору еды. Тереза аж растолстела, доедая. Но вы настаивали, чтобы она готовила любимые блюда Нерона – жареное мясо с перцем и паприкой, окунь в…

– Хватит, спасибо! – перебила я, отходя в сторону и прижимаясь щекой к холодной каменной стене.

– Не печальтесь, Лалия, всякое бывает. Вам было одиноко, вот вы и придумали себе друга. Негоже это, молодая девушка жила на острове с нами, стариками.

– Ты никогда не слышал или не видел ничего необычного в доме?

Матиас задумался, потом покачал головой.

– Кроме вас, Лалия, ничего необычного.

Кроме меня. Понятно.

Ангел обнял меня за плечи, и я с благодарностью приняла его поддержку.

– Почему вы называете Анну «Лалия»? – спросил он.

– Ну, как… – Матиас густо покраснел и уткнулся взглядом в землю. – Мы плохого не желали, от любви вас так назвали… как дочь свою…

Мне нравилось, когда слуги называли меня «Лалия». Звучит певуче, щекочет язык. Тереза сказала, что «лалия» – это слово на языке страны, где она родилась. Я никогда не задумывалась о его значении.

До этого момента.

Я знаю язык Алекриона. Слово «лалия» означает «речь».

– Друзей у хозяйки не было, вот она и разговаривала сама с собой и своими фантазиями. Отсюда и Лалия, говорящая с собой. Мы к этому привыкли и не волновались, только боязно было, когда она с собой ссорилась.

Когда я ссорилась с Нероном, я разговаривала сама с собой.


Меня только что опустили в ад. Я бы схватилась за любую соломинку, за самое крохотное доказательство того, что это ложь. Но соломинок не было. Аура Матиаса сияла искренностью и сочувствием.

– Сад! – воскликнула я так громко, что слуга вздрогнул. – Вспомни сад, который появился, пока я работала на Тритари. Всего пара дней – и на острове возник цветущий сад. Помнишь? Я еще изумлялась, как такое возможно, а ты сказал: «Не иначе как волшебство!»

– Помню, как же не помнить сад! – улыбнулся Матиас. – Вы так радовались, когда заказали деревья. Уйму денег потратили, но оно того стоило.

– А муж? Ты помнишь мою свадьбу?

Матиас громко фыркнул.

– Только Терезу об этом не спрашивайте! Ох уж как она ругалась! Вы вернулись домой с Тритари и объявили, что выходите замуж через два дня. Два дня! Терезу чуть удар не хватил, ей ведь все готовить пришлось. Дело-то серьезное, замужество, как никак.

– Я сама сказала вам, что выхожу замуж?

– Конечно, сама, а кто же еще? Неужто забыли? Не волнуйтесь, Лалия, – слуга подарил мне добрейшую из улыбок, – одаренные люди часто имеют странности. Однажды я работал на великого лекаря. Он излечил сотни людей, придумал десятки новых лекарств. Но при этом не ел почти ничего, кроме собственных волос.

Я в ужасе вытаращилась на старого слугу, который сравнил меня с безумцем, питающимся собственными волосами.

А что, вполне достойное сравнение…

– Спасибо, Матиас!

Поняв, что от него больше ничего не требуется, слуга расслабился. Неловко приблизившись, он раскинул руки, предлагая мне объятия.

– Берегите себя, Лалия! Пусть вам станет лучше!

Да, пусть.

Как только мы с Ангелом вышли на улицу, я сжала его предплечье и заставила посмотреть мне в глаза.

– Ангел, прошу тебя, не увольняйся! Ты работал в гостинице с юных лет и останешься в ней до старости. Если хочешь, я соберу вещи и уеду прямо сегодня, и ты больше меня не увидишь. Только скажи!

– Спасибо за предложение! – Он кивнул, положил руку поверх моей и повел меня вперед. – У меня есть идея получше. Давай-ка перекусим перед дорогой!

Во время еды Ангел рассуждал о моделях военных космолетов и катеров, а я жевала пищу, не ощущая ее вкуса, и ни о чем не думала.

По пути домой я вернулась к ранее поднятой теме.

– Спасибо, что пытаешься меня подбодрить, но предложение остается в силе. Ты только что встретил мужчину, который работал на меня несколько лет. Он сравнил меня с безумцем, который питается волосами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины

Безумие в моей крови
Безумие в моей крови

Противостояние между мужчиной и женщиной. Горячее, искрящееся, бесконечное, в мире магии живой земли, где любовь невозможна и опасна.Вивиан Риссольди. Наследная принцесса, обреченная на безумие. Одинокая, отчаявшаяся, она пытается раскрутить клубок интриг живой земли и не запутаться в своих чувствах.Трой Вие. Друат, хранитель души и разума отца Вивиан, безумного короля. Он идеален в каждом слове, поступке и мысли.Мечта Троя — заставить Вивиан смириться со своим предназначением. Тогда он сможет покинуть живую землю и стать свободным.Мечта Вивиан — избавиться от Троя. Без него она сможет спастись от обрушившегося на нее кошмара.#любовь и приключения #магия и новая раса #принцесса и сильный герой

Лара Дивеева (Морская) , Лара Морская

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Батийна
Батийна

Тугельбай Сыдыкбеков — известный киргизский прозаик и поэт, лауреат Государственной премии СССР, автор многих талантливых произведений. Перед нами две книги трилогии Т. Сыдыкбекова «Женщины». В этом эпическом произведении изображена историческая судьба киргизского народа, киргизской женщины. Его героини — сильные духом и беспомощные, красивые и незаметные. Однако при всем различии их объединяет общее стремление — вырваться из липкой паутины шариата, отстоять своё человеческое достоинство, право на личное счастье. Именно к счастью, к свободе и стремится главная героиня романа Батийна, проданная в ранней молодости за калым ненавистному человеку. Народный писатель Киргизии Т. Сыдыкбеков естественно и впечатляюще живописует обычаи, психологию, труд бывших кочевников, показывает, как вместе с укладом жизни менялось и их самосознание. Художники: В. А. и Р. А. Вольские

Тугельбай Сыдыкбеков

Роман, повесть

Похожие книги