Читаем Анна, создающая королей полностью

Джулиус старался не смотреть назад, да и о прошлых ошибках думать не хотелось. Он упустил Анну в самом начале отношений и по собственной глупости потерял шанс на счастье. А теперь поздно сожалеть. Он бы забрал Анну себе, заставил вернуться на Тритари и не пустил обратно на Алайону… но только не ценой ее счастья.

Ему нечего предложить Лукрессу, но убеждать Джулиус умеет. Некоторые воспоминания стоят того, чтобы за них бороться, и он собирался посвятить следующие часы полета этой борьбе.

Глава 7. Риланд Шинерон Альверо

К моменту прибытия в королевский дворец моя бравада испарилась. Вцепившись в мускулистую птичью шею, я подрагивала от волнения и молила святые силы об одном: чтобы мои необдуманные действия не ухудшили ситуацию. На чудо я не надеялась, только на отсрочку, за время которой Нерон придумает выход из положения. Пожертвовать собой мы всегда успеем, но должен быть и другой путь. В том, что Нерон его найдет, я не сомневалась, потому что во всем сомневаться невозможно. Каждому человеку нужна опора, точка доверия, и именно к своей опоре я летела, отмахиваясь от сторожевых йикинов, не пускавших нас на площадь. К тому моменту, когда нам позволили приземлиться, я выглядела так, словно провела три дня в курятнике, с единственным отличием, что перья были красными.

Молчаливый дивит проводил меня по лестнице, сотканной из тьмы, в место, которое никак, кроме как тюрьмой, и не назовешь. Разомкнув силовую сеть, он толкнул меня в клетку, освещенную фиолетовой магией.

В центре на каменном полу лежал Нерон. Разбитое лицо, окровавленные руки, ожоги и порезы по всему телу. Я опустилась на колени и осмотрела зверя. Он жив. Сильного кровотечения нет. Без сознания.

Как только очнется, он обрушит на меня свою ярость. Нерон пожертвовал собой, чтобы я улетела на волю, а я вернулась. Прямо в руки врага.

Появление короля я ощутила всем телом – меня парализовало, придавило к полу.

– Для чего ты вернулась, Анна? – Его голос отражался от стен и давил на сознание.

– Я не согласна с выбором, который сделал за меня Нерон.

– Он не согласен с твоим выбором, а ты – с его?

– Я хочу, чтобы он жил.

Кзавион усмехнулся.

– Посмотри на него, он жив!

– Не так. Я хочу, чтобы он был свободен. Или пусть станет вашим преемником, я согласна умереть ради него.

Хмыкнув, Кзавион провел ладонью по фиолетовым прутьям, и они заискрились.

– Что ж… я думал, ты вернешься намного раньше. Ты позволила Лукрессу взлететь, а потом заставила вернуться?

– Да.

– Моя женщина тоже вела себя нелогично.

– Та, которую вы убили?

– Та, которая сделала меня великим королем, – голос Кзавиона заметно похолодел, мои слова ему не понравились. – Впоследствии я знал многих женщин на Тритари, пытаясь найти такую, как она. Не перцепта, а просто похожую женщину, которая вызвала бы во мне такие же чувства. К сожалению, у меня не получилось… – Кзавион задумчиво хмыкнул. – Где Джулиус?

– Он полетел домой.

– Он отпустил тебя на верную смерть?

– Он позволил мне сделать выбор.

– Но не полетел вместе с тобой, чтобы защитить.

– Я не позволила.

– Ты не позволила, а он послушался? На твоем месте я бы усомнился в его чувствах.

– Он уважил мой выбор. Извините, но дивитам этого не понять. У Джулиуса великое будущее, и я не позволила ему умереть за меня.

– Ты не любишь его.

– Я желаю ему добра. Прошу вас, не мучайте Нерона!

Кзавион ослабил давление магии, и я смогла подняться с пола.

– Пройдись со мной, Анна! – король разомкнул силовую сеть. – Расскажи мне про него!

Я с опаской вышла из клетки и последовала за Кзавионом.

– Нерон – самый надежный и …

– Я не имел в виду Нерона. Расскажи про твоего мужа!

– Джулиус умный, ответственный и справедливый. Он умеет слушать и убеждать других в своей правоте. Он станет замечательным мэром Дереи.

– Думаешь, он станет королем? – Кзавион рассмеялся, и, к моему удивлению, в его смехе прозвучали нотки удовольствия и радости.

– Я уверена, что однажды он станет правителем Алтавии.

Глаза Кзавиона вспыхнули, он расправил плечи и величественно кивнул. Я не сразу поняла его реакцию, а потом меня осенило…

Это гордость.

И тогда меня поразила внезапная догадка. Внезапная, но очевидная.

Полгода назад Кзавион позволил Нерону отпустить меня на волю и связать с Джулиусом, который был в меня влюблен. Странный и нелогичный жест для уставшего от власти жестокого короля. И вот история повторяется. Кзавион мог заставить Нерона взойти на трон, но появился Джулиус – и нас отпустили на Тритари. Опять же, потому что я его жена.

Этому может быть только одно объяснение.

Мой муж, мужчина с заблокированной аурой дивита, – сын короля Алайоны. Нерон отказался использовать мой дар, поэтому король позволил сыну забрать меня себе. Но я не сомневаюсь, что, если Нерон передумает, Кзавион без зазрений совести отнимет у сына любимую игрушку.

Кзавион сказал, что у него было несколько женщин на Тритари. Надеюсь, Джулиус не догадается о родстве с Кзавионом, он и так в шоке от Алайоны. Мужу не к лицу такие приключения, его место в кабинете и на политической арене.


Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины

Безумие в моей крови
Безумие в моей крови

Противостояние между мужчиной и женщиной. Горячее, искрящееся, бесконечное, в мире магии живой земли, где любовь невозможна и опасна.Вивиан Риссольди. Наследная принцесса, обреченная на безумие. Одинокая, отчаявшаяся, она пытается раскрутить клубок интриг живой земли и не запутаться в своих чувствах.Трой Вие. Друат, хранитель души и разума отца Вивиан, безумного короля. Он идеален в каждом слове, поступке и мысли.Мечта Троя — заставить Вивиан смириться со своим предназначением. Тогда он сможет покинуть живую землю и стать свободным.Мечта Вивиан — избавиться от Троя. Без него она сможет спастись от обрушившегося на нее кошмара.#любовь и приключения #магия и новая раса #принцесса и сильный герой

Лара Дивеева (Морская) , Лара Морская

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Батийна
Батийна

Тугельбай Сыдыкбеков — известный киргизский прозаик и поэт, лауреат Государственной премии СССР, автор многих талантливых произведений. Перед нами две книги трилогии Т. Сыдыкбекова «Женщины». В этом эпическом произведении изображена историческая судьба киргизского народа, киргизской женщины. Его героини — сильные духом и беспомощные, красивые и незаметные. Однако при всем различии их объединяет общее стремление — вырваться из липкой паутины шариата, отстоять своё человеческое достоинство, право на личное счастье. Именно к счастью, к свободе и стремится главная героиня романа Батийна, проданная в ранней молодости за калым ненавистному человеку. Народный писатель Киргизии Т. Сыдыкбеков естественно и впечатляюще живописует обычаи, психологию, труд бывших кочевников, показывает, как вместе с укладом жизни менялось и их самосознание. Художники: В. А. и Р. А. Вольские

Тугельбай Сыдыкбеков

Роман, повесть

Похожие книги