Уже давно он был одержим страстным желанием
усовершенствоваться в умении править квадригою на ристалище и не менее
постыдным влечением овладеть ремеслом кифареда. Он говорил, что конные
состязания — забава царей и полководцев древности; их воспели поэты, и они
устраивались в честь богов. А музыке покровительствует Аполлон, который, будучи
величайшим и наделенным даром провидения божеством, во всех изваяниях, не
только в греческих городах, но и в римских храмах, изображен с кифарой в руках.
Убедившись в невозможности побороть эти его увлечения, Сенека и Бурр сочли
нужным снизойти к одному из них, дабы он не отдался им обоим. В Ватиканской
долине было огорожено для него ристалище, на котором он мог бы править конной
упряжкой в присутствии небольшого числа избранных зрителей; но вскоре он сам
стал созывать туда простой народ Рима, превозносивший его похвалами, ибо чернь,
падкая до развлечений, радовалась, что принцепсу свойственны те же наклонности,
что и ей. Но унизив свое достоинство публичными выступлениями, Нерон не ощутил,
как ожидали, пресыщения ими; напротив, он проникся еще большею страстью к ним.
Рассчитывая снять с себя долю позора, если запятнает им многих, он завлек на
подмостки впавших в нужду и по этой причине продавшихся ему потомков знаменитых
родов; они умерли в назначенный судьбой срок, но из уважения к их прославленным
предкам я не стану называть их имена. К тому же бесчестье ложится и на того,
кто оделял их деньгами, скорее награждая проступки, чем для предупреждения их.
Он заставил выступать на арене и именитейших римских всадников, склонив их к
этому своими щедротами; впрочем, плата, полученная от того, кто может
приказывать, не что иное, как принуждение.
15.
Все еще не решаясь бесчестить себя на подмостках
общедоступного театра, Нерон учредил игры, получившие название Ювеналий[6], и очень многие изъявили желание стать их
участниками. Ни знатность, ни возраст, ни прежние высокие должности не
препятствовали им подвизаться в ремесле греческого или римского лицедея, вплоть
до постыдных для мужчины телодвижений и таких же песен. Упражнялись в
непристойностях и женщины из почтенных семейств. В роще, разбитой Августом
вокруг вырытого им для навмахий пруда[7],
были построены здания для развлечений и лавки, торговавшие тем, что распаляет
самые низкие страсти. Посещавшим их выдавались деньги, которые тут же
издерживались,— благонравными по принуждению, распутными из бахвальства. Эти
сборища стали рассадниками разнузданности и непотребства, и ничто не
способствовало дальнейшему развращению и без того испорченных нравов в такой
мере, как эти притоны. Даже среди занятых честным трудом едва поддерживается
добропорядочность; как же сохраниться целомудрию, скромности или хоть
каким-нибудь следам добродетели там, где соревнуются в наихудших пороках?
Наконец, с помощью учителей пения подготовившись к выступлению и тщательно
настроив кифару, последним выходит на сцену Нерон. Тут же присутствовали
когорта воинов с центурионами и трибунами и сокрушенный, но выражавший ему
одобрение Бурр. Тогда же впервые были набраны прозванные августианцами[8] римские всадники, все молодые и
статные; одних влекла прирожденная наглость, других — надежда возвыситься. Дни
и ночи разражались они рукоплесканиями, возглашая, что Нерон красотою и голосом
подобен богам и величая его их именами. И были эти августианцы окружены славою
и почетом, словно свершили доблестные деяния.
16.
Но желая прославиться не только театральными
дарованиями, император обратился также к поэзии, собрав вокруг себя тех, кто,
обладая некоторыми способностями к стихотворству, еще не стяжал себе
сколько-нибудь значительной славы. Пообедав, они усаживались все вместе и
принимались связывать принесенные с собою или сочиненные тут же строки и
дополнять случайные слова самого императора. Это явственно видно с первого
взгляда на эти произведения, в которых нет ни порыва, ни вдохновения, ни
единства поэтической речи[9]. После трапезы
уделял он время и учителям философии, дабы позабавиться спорами между
отстаивавшими противоположные мнения. И среди них не было недостатка в таких,
кто своим глубокомысленным видом старался доставить императору подобные
развлечения.