Между тем распространяется весть о несчастном случае
с Агриппиной, и всякий, услышав об этом, бежит на берег. Одни подымаются на
откосы береговых дамб, другие вскакивают в ближайшие лодки; иные, насколько
позволял рост, входят в воду, некоторые протягивают вперед руки; сетованиями,
молитвенными возгласами, растерянными вопросами и сбивчивыми ответами
оглашается все побережье; стеклась несметная толпа с факелами, и когда стало
известно, что Агриппина жива, собравшиеся вознамерились пойти к ней с
поздравлениями, но при виде появившегося и пригрозившего им воинского отряда
рассеялись. Аникет, расставив вокруг виллы вооруженную стражу, взламывает
ворота и, расталкивая встречных рабов, подходит к дверям занимаемого Агриппиною
покоя; возле него стояло несколько человек, остальных прогнал страх перед
ворвавшимися. Покой был слабо освещен — Агриппину, при которой находилась
только одна рабыня, все больше и больше охватывала тревога: никто не приходит
от сына, не возвращается и Агерин: будь дело благополучно, все шло бы иначе; а
теперь — пустынность и тишина, внезапные шумы — предвестия самого худшего.
Когда и рабыня направилась к выходу, Агриппина, промолвив: «И ты меня
покидаешь», — оглядывается и, увидев Аникета с сопровождавшими его триерархом
Геркулеем и флотским центурионом Обаритом, говорит ему, что если он пришел
проведать ее, то пусть передаст, что она поправилась; если совершить злодеяние,
то она не верит, что такова воля сына: он не отдавал приказа об умерщвлении
матери. Убийцы обступают тем временем ее ложе; первым ударил ее палкой по
голове триерарх. И когда центурион стал обнажать меч, чтобы ее умертвить, она,
подставив ему живот, воскликнула: «Поражай чрево!», — и тот прикончил ее,
нанеся ей множество ран.
9.
В рассказе об этом нет расхождений. Но рассматривал
ли Нерон бездыханную мать и хвалил ли ее телесную красоту, показания
относительно этого разноречивы: кто сообщает об этом, кто это опровергает. Ее
тело сожгли той же ночью с выполнением убогих погребальных обрядов; и пока
Нерон сохранял верховную власть, над ее останками не был насыпан могильный холм
и место погребения оставалось неогражденным. В дальнейшем попечением ее
домочадцев ей была сооружена скромная гробница близ Мизенской дороги и виллы
диктатора Цезаря, которая возвышается над раскинувшимся внизу изрезанным
заливами -побережьем. После того как был разожжен погребальный костер,
вольноотпущенник Агриппины по имени Мнестер закололся мечом, из привязанности
ли к своей госпоже или из страха пред возможною казнью. Агриппина за много лет
ранее ожидала такого конца и не страшилась его: передают, что она обратилась к
халдеям с вопросом о грядущей судьбе Нерона, и, когда те ей ответили, что он
будет властвовать и умертвит мать, она сказала: «Пусть умерщвляет, лишь бы
властвовал».
10.
Но лишь по свершении этого злодеяния Цезарь постиг
всю его непомерность. Неподвижный и погруженный в молчание, а чаще мечущийся от
страха и наполовину безумный, он провел остаток ночи, ожидая, что рассвет
принесет ему гибель. Первыми в нем пробудили надежду явившиеся со льстивыми
заверениями по наущению Бурра центурионы и трибуны, ловившие его руку и
поздравлявшие с избавлением от нежданной опасности, с раскрытием преступного
умысла матери. Вслед за тем его приближенные стали обходить храмы, а ближние
города Кампании, подхватив их пример, — изъявлять свою радость
жертвоприношениями и присылкою своих представителей; сам же он, напротив,
изображал скорбь и, будто возненавидев себя за то, что остался жив, притворно
оплакивал мать. Но так как облик мест не меняется, подобно лицам людей, и
тяготивший Нерона вид моря и берегов оставался все тем же (к .тому же нашлись и
такие, кому казалось, что среди окрестных холмов слышатся звуки трубы, а над
могилою его матери — горестные стенания), он удалился в Неаполь, откуда
направил сенату послание, в котором говорилось о том, что подосланный его убить
приближенный вольноотпущенник Агриппины по имени Агерин был схвачен с мечом и
что якобы осужденная собственной совестью за покушение на злодеяние, она сама
себя предала смерти.