Задетый этими словами, Вологез созывает совет и,
предложив Тиридату место рядом с собой, начинает следующим образом: «Так как
присутствующий здесь Тиридат, рожденный от того же отца, что и я, будучи моложе
меня годами, уступил мне первенство, я отдал ему Армянское царство, которое в
нашем роду считается третьей ступенью владычества, ибо мидян ранее принял под
свою руку Пакор. Мне казалось, что, вопреки старым распрям и усобицам между
братьями[1], я упорядочил как должно наши
семейные отношения. Но римляне препятствуют этому и на погибель себе нарушают
мир, посягательства на целость которого неизменно приводили их к поражениям. Не
стану отрицать: я предпочитал удерживать приобретения предков, больше опираясь
на справедливость, чем проливая кровь, больше основываясь на праве, чем на
оружии. И если я повинен в промедлении, то я искуплю его доблестью. Ваша мощь и
честь от этого нисколько не пострадали, и вы прославились теперь также и
сдержанностью, которая к лицу могущественнейшим властителям и у богов в
почете». И он тут же повязал диадемою голову Тиридата и, отдав под начало
знатному мужу Монезу находившийся в боевой готовности сильный конный отряд,
который обычно сопровождал царя и к которому он добавил вспомогательные войска
адиабенцев, повелел ему изгнать из Армении Тиграна, между тем как сам,
прекратив раздоры с гирканами, стягивает основные силы и выступает в поход с
этими полчищами, угрожая римским провинциям.
3.
Получив достоверные вести об этом, Корбулон
отправляет на помощь Тиграну два легиона во главе с Веруланом Севером и Веттием
Боланом, которым дает тайное предписание хранить спокойствие и избегать
торопливости: он предпочитал состоять в войне, чем вести ее в полную силу;
тогда же он написал Цезарю, что для защиты Армении следует назначить особого
полководца, так как вторжение Вологеза в первую очередь угрожает Сирии. Тем
временем он размещает остальные легионы на берегу Евфрата, наспех вооружает
отряды провинциалов и отражает заслонами вражеские набеги. И гак как местность
была безводной, он разместил укрепления возле источников; некоторые ручьи он
засыпал песком.
4.
Пока Корбулон готовится к обороне Сирии, Монез,
продвигаясь с такой быстротой, чтобы опередить слух о себе, бросается на
Тиграна, для которого его нападение, однако, не было неожиданным и который
успел принять необходимые меры предосторожности. Он укрылся в Тигранокерте,
городе, располагавшем многочисленными защитниками и мощными стенами. К тому же
часть городских укреплений обтекает довольно широкая река Никефорий, а там, где
ее течение не обеспечивает надежной защиты, вырыт огромный ров. В городе
находились римские воины и припасенное заранее продовольствие, и когда при его
подвозе несколько подгоняемых нетерпением воинов выдвинулось вперед и было
окружено внезапно налетевшим на них врагом, то остальных это происшествие
больше ожесточило, чем испугало. Но для ведения осады у парфянина не хватает
смелости в рукопашных схватках: редкими стрелами он не может устрашить
находящихся за укрытиями защитников и только обманывает сам себя. А когда
адиабенцы стали придвигать лестницы и стенобитные орудия, наши без труда их
отогнали и затем, сделав вылазку, истребили.
5.
Но Корбулон, полагая, что не следует искушать
судьбу, несмотря на успехи, послал к Вологезу спросить, на каком основании
парфяне ввели свои силы в провинцию и осадили царя, друга и союзника римлян, и
их когорты. Пусть лучше снимут осаду, иначе он сам расположит свой лагерь на
вражеских землях. Отправленный с этим посольством центурион Касперий, встретив
царя у города Нисибиса, отстоящего от Тигранокерты на тридцать семь тысяч
шагов, в резких словах передает данное ему поручение. У Вологеза было давнее и
неуклонное правило избегать вооруженного столкновения с римлянами, да и
положение дел складывалось не в его пользу: осада бесплодна, Тигран обеспечен
воинами и продовольствием, попытки взять город приступом отражены, в Армению
направлены легионы, другие, стоящие на границах Сирии, готовы вторгнуться в его
царство; к тому же появившаяся во множестве саранча истребила всю траву и
листву, и его конница обессилена и небоеспособна, не имея корма. Итак, скрывая
страх перед римским оружием и ссылаясь на миролюбие, он обещает направить
послов к императору, чтобы добиться передачи ему Армении и закрепления мира;
Монезу он приказывает оставить Тигранокерту, сам также отходит назад.