После этого лагерь был перенесен ближе к врагу, а в
прежних укреплениях оставлены те фракийцы, о которых я упоминал как о наших
союзниках. Им было дозволено производить опустошения, жечь, забирать добычу,
лишь бы эти набеги кончались засветло и ночь они проводили в лагере, бдительно
охраняя его. Вначале это соблюдалось, но вскоре, предавшись разгулу и
обогатившись грабежом, они стали самовольно покидать сторожевые посты ради
разнузданных пиршеств и сваливались там, где их одолевали сон и вино. А враги
между тем, проведав об их беспечности, подготовили два отряда, из которых
одному поручалось напасть на грабителей, а другому — на римский лагерь, и не
потому, чтобы они надеялись им овладеть, но чтобы всякий, отвлеченный криками и
звоном оружия, думал только о своей безопасности и не слышал шума второго
сражения. Стремясь создать еще большее замешательство, они избрали ночное
время. Бросившиеся на лагерный вал были легко отбиты, но служившие у нас
вспомогательные отряды фракийцев, устрашенные внезапностью нападения, когда
воины частью спали у укреплений, а большинство бродило за их пределами, были
перебиты с тем большею беспощадностью, что враги видели в них перебежчиков и
предателей, поднявших оружие, чтобы поработить самих себя и отечество.
49.
На следующий день Сабин выстроил свое войско в
удобном месте на случай, если варвары, ободренные ночной удачей, осмелятся на
сражение. Но так как они не вышли ни из своего укрепления, ни с прилегавших к
нему возвышенностей, он приступает к осаде, воспользовавшись тем, что
возведение осадных сооружений уже было начато; связав их между собой рвом с
частоколом, он замыкает отовсюду пространство на четыре тысячи шагов в
окружности и, постепенно продвигая вперед осадные работы, еще теснее сжимает
кольцо вокруг неприятеля, с тем чтобы отрезать его от воды и подножного корма
для лошадей и скота; и, наконец, сооружается насыпь, откуда уже с близкого
расстояния можно было метать во врага камни, копья и горящие головни. Но ничто
так не мучило осажденных, как жажда, ибо огромное количество как боеспособных,
так и небоеспособных должно было пользоваться только одним источником; к тому
же издыхали от бескормицы лошади и быки, по обыкновению варваров находившиеся
вместе с ними внутри крепостной ограды; тут же лежали трупы людей, умерших от
ран или от жажды; все было полно тлением, смрадом, заразой.
50.
Ко всем трудностям прибавилось еще величайшее
бедствие — разногласия: одни были готовы сдаться, другие предпочитали этому
смерть и намеревались поразить друг друга; были и такие, кто убеждал не
погибать, не отомстив за себя, и решиться на вылазку. Столь противоположных
мнений придерживались не только в толпе рядовых воинов, но и среди вождей; так,
Динис, достигший глубокой старости и благодаря длительному общению с римлянами
знавший и их мощь, и их милосердие, утверждая, что нужно сложить оружие и что
это единственный выход для побежденных, первый, с женой и детьми, отдался во
власть победителя; за ним последовали и те, кто по возрасту или полу не мог
биться с врагом, и те, кто ценил жизнь дороже славы. Молодежь разделилась,
частью примкнув к Тарсе, частью к Туресу. И тот и другой решили не расставаться
живыми со свободою, но Тарса призывал к быстрой развязке, к тому, чтобы разом
покончить с надеждою и страхом, и подал пример остальным, пронзив грудь мечом;
и было немало сделавших то же. Турес же со своим отрядом дожидался наступления
темноты, что не осталось тайной для римского полководца, который поэтому усилил
передовые позиции более многочисленными отрядами. Надвинулась ночь с жестокой
грозой, оглашаемая к тому же дикими криками, по временам сменявшимися полным
безмолвием, что вселяло в осаждавших тревогу пред неизвестностью. Сабин стал
обходить своих воинов, убеждая их не поддаваться на уловки врагов, не обращать
внимания ни на загадочный гул, ни на обманчивую тишину, но каждому бестрепетно
исполнять свой долг и не метать понапрасну оружия.