В ответ на это Тиберий, поблагодарив Сеяна за
преданность и бегло коснувшись милостей, которые он ему оказал, а также
попросив дать ему время для всестороннего размышления, добавил: прочие смертные
принимают решения, клонящиеся к тому, что они считают выгодным для себя; не
таков удел принцепсов, ибо в важнейших делах они должны считаться с тем, что об
этом подумают люди. Вот почему он не прибегает к тому, что ему было бы всего
удобнее написать, а именно, что лишь сама Ливия вольна решить, выйти ли ей
замуж после кончины Друза или остаться у того же домашнего очага, что у нее
есть мать и бабка[33] и с ними ей прежде
всего следует посоветоваться. Но он склонен поступить проще и повести речь
прежде всего о враждебности Агриппины, которая разгорится с еще большей силою,
если замужество Ливии разделит дом Цезаря на два противостоящих друг другу
лагеря. Ведь и без того между женщинами прорывается соперничество, и от этого
раздора страдают и его внуки. Что если этот брак еще больше обострит распрю?
«Ты, Сеян, заблуждаешься, если думаешь, что останешься в своем прежнем сословии
и что Ливия, состоявшая в супружестве сначала с Гаем Цезарем, а потом с Друзом,
смирится с мыслью, что ей предстоит состариться в супружестве с римским
всадником. Если бы я и допустил это, то неужели ты веришь, что те, кто видел ее
брата, кто видел ее отца[34] и наших
предков на высших государственных должностях, потерпят такое? Ты хочешь
сохранить прежнее твое положение, но магистраты и знатнейшие граждане Рима,
врывающиеся к тебе против твоего желания и советующиеся с тобою обо всем, уже
давно, не таясь, утверждают, что ты намного перерос всадническое сословие,
превзойдя в этом друзей моего отца, и, завидуя тебе, порицают за это меня. Но
Август все-таки помышлял отдать дочь за римского всадника? Нет ничего
удивительного, что, поглощенный всяческими заботами и предвидя, как безмерно
возвысится тот, кто будет им вознесен таким браком над всеми прочими, он,
действительно, называл в беседах Гая Прокулея и некоторых других, отличавшихся
скромным образом жизни и не вмешивавшихся в общественные дела. Но если мы
придаем значение колебаниям Августа, то насколько существеннее, что он выдал
дочь все-таки за Марка Агриппу, а затем за меня. Я не скрыл этого от тебя из
дружбы. Впрочем, я не стану противиться ни твоим намерениям, ни намерениям
Ливии. А о том, над чем я про себя размышляю, какими узами собираюсь связать
тебя неразрывно со мной, об этом я сейчас распространяться не стану; скажу лишь
одно: нет ничего столь высокого, чего бы не заслужили твои добродетели и твоя
верность, и когда придет время, я не умолчу об этом ни в сенате, ни перед
народом».
41.
И Сеян, думая уже не о браке, а о том, что гораздо
больше его заботило, снова обращается с письмом к принцепсу, умоляя не питать к
нему подозрений и не прислушиваться к толкам толпы, к нашептываниям
ополчившейся на него зависти. Но считая, что, закрыв двери своего дома для
бесчисленных посетителей, он утратит могущество, а поощряя их, подаст пищу для
обвинений доносчикам, Сеян вознамерился убедить принцепса поселиться где-нибудь
в приятных местах вдали от Рима. От этого он ждал для себя очень многого: от
него будет зависеть доступ к Тиберию, и в его руках окажется почти вся его
переписка, так как письма будут доставлять воины; а в дальнейшем уже достигший
преклонного возраста и смягченный жизнью в уединении Цезарь с большей легкостью
предоставит ему распоряжаться делами по своему усмотрению; он умерит
возбуждаемую им зависть, преградив доступ толпе являющихся с утренними
приветствиями, и, отказавшись от пустых почестей, усилит свое истинное
могущество. И вот он начинает исподволь бранить суету города, скопление в нем
народа, наплыв посетителей и всячески восхваляет покой и уединение, среди
которых нет ничего такого, что докучало бы и раздражало, и ничто не мешает
сосредоточенно размышлять о важнейших делах.