При тех же консулах в Ближней Испании неким
сельским жителем терместинского племени было совершено злодейское преступление.
Неожиданно напав на находившегося в пути претора этой провинции Луция Пизона,
пренебрегшего ввиду мирного времени надлежащими предосторожностями, он одним
ударом поразил его насмерть; скрывшись благодаря резвости своего коня из виду и
достигнув лесной чащи в горах, он оставил коня и, пробираясь по обрывистым и
диким местам, ускользнул от погони. Но не надолго обманул он своих
преследователей, ибо, поймав и показав в ближайших селениях брошенного убийцей
коня, они установили, кому он принадлежал. Схваченный и преданный пыткам для
выяснения, кто были его сообщники, он громко прокричал на родном языке, что его
напрасно допрашивают; он хотел бы, чтобы здесь присутствовали его товарищи и
видели, как его мучают; но не существует таких мучений, которые могли бы
исторгнуть из него правду. И когда на следующий день его снова влекли на
допрос, он с нечеловеческой силой вырвался из рук стражи и, ударившись головою
о камень, тут же испустил дух. Полагают, что убийство Пизона было задумано
несколькими терместинцами, с которых он так строго взыскивал присвоенные ими
общественные деньги, что варвары не стерпели этого.
46.
В консульство Лентула Гетулика и Гая Кальвизия[43] сенат определил наградить триумфальными
отличиями Поппея Сабина за подавление восстания фракийских племен, обитавших
высоко в горах в дикости и убожестве и по этой причине тем более неукротимых.
Помимо природных свойств этих людей, причина волнений состояла и в том, что они
не желали смириться с набором в наши войска и отдавать нам на службу своих
самых доблестных воинов, да и своим царям они повиновались лишь когда им
вздумается, а если направляли по нашему требованию вспомогательные отряды, то
ставили над ними своих начальников и не соглашались вести военные действия ни с
кем, кроме соседних народов. А тогда к тому же распространился слух, будто мы
собираемся разъединить их друг с другом и, перемешав с другими народностями,
отправить в дальние страны. Но прежде чем взяться за оружие, они прислали
послов с напоминанием, что они дружественно настроены и готовы оказывать нам
повиновение и что так будет и впредь, если на них не возложат какого-нибудь
нового бремени; но если с ними станут обращаться как с побежденными и
попытаются навязать им рабство, то у них есть оружие, и молодежь, и решимость
скорее умереть, чем расстаться со свободою. При этом они показывали свои
укрепления, построенные на неприступных скалах, где находились их родители и
жены, и угрожали, что война будет трудной, изнурительной и кровопролитной.
47.
В ожидании, пока сосредоточится его войско, Сабин
ответил благожелательно, но после того как к нему прибыл Помпоний Лабеон с
одним легионом из Мезии и царь Реметалк с теми из своих соплеменников, которые
остались верными римлянам, он объединил с ними находившиеся в его распоряжении
силы и двинулся на неприятеля, уже успевшего расположиться в ущельях лесистых
гор. На открытых холмах виднелись наиболее отважные из врагов, и римский
полководец, напав на них, без труда отогнал варваров, понесших лишь
незначительные потери вследствие близости их убежищ. Разбив тут же лагерь и
укрепив его, он занимает сильным отрядом гору с узким и ровным гребнем,
тянувшимся вплоть до вражеского укрепления, охраняемого большой, но нестройной
толпою воинов. Вслед за тем Сабин отряжает отборных лучников против тех
смельчаков, которые по обычаю этого племени плясали и пели перед крепостным
валом. Пока лучники действовали издали, сами неуязвимые, они причиняли
противнику сильный урон; однако, подойдя ближе, они были смяты внезапною его
вылазкой, но выручены бросившейся на помощь когортой сугамбров, которых римляне
держали наготове, как воинов стойких в опасности и устрашающих врагов своим
боевым пением и звоном оружия.