Читаем Annularis (СИ) полностью

Микк качнул головой, чувствуя, как настроение, и без того бывшее рассеянно-счастливым несмотря на некоторые не слишком веселые мысли, еще стремительно повышается, и рассмеялся, принимая у повара поднос и присаживаясь за стол поближе к стойке — чтобы не мешать Миранде и Мари, поприветствовавшим его кивками, и не кричать с другого конца комнаты.

— Замечательно, — ответил он. — Спал как убитый, даже урчания собственного желудка и то не слышал!

Джерри рассмеялся в ответ и покачал головой.

— Радостно видеть, что ты осваиваешься, — наконец сказал он. — Что, капитан перестал надоедать?

Тики неловко пожевал губы, не зная, что ответить.

— Надеюсь, что ему не взбредёт в голову чего похуже, — наконец признался он, пожав плечами.

— О, ну, знаешь, капитан как-то разыграл целое представление с роботами и душещипательной драмой, когда кто-то пустил слух, что Линали нравятся театральные постановки. Правда, всё это происходило в руинах, кишащих то ли этими змеями-переростками, то ли теми вот синими медведями, и в итоге всем пришлось отбиваться от этих тварей, а капитан наш хохотал и говорил, что всё шло по сценарию, — поделился Джерри, вздохнув так, словно рассказывал о непутёвом друге, проделки которого полны идиотизма, но расстраивать его этим фактом не хочется. — Так что мы все надеемся, что ему ничего в голову не придёт, — пробормотал он, приподняв брови в жесте бессилия и надежды на то, что именно так и будет.

Тики негромко расхохотался, так и не донеся вилку до рта, и с негромким стуком опустил ее обратно на тарелку, силясь успокоиться. Его смеху вторил тихий грудной смех, как видно, услышавшего разговор Мари.

На самом деле со стороны это казалось действительно веселым. Но только со стороны (о, будь проклят тот момент, когда Тики впервые счел шутки капитана смешными — кажется, тогда он стоял на капитанском мостике). Например, когда об этом кто-то рассказывал. Да и в общем-то — как угодно, лишь бы сам Тики в этом никоим образом не был замешан.

— Я слышал, ты вчера нашел девочку, — внезапно произнес Мари. — Из… этой лаборатории. Как она?

Микк сглотнул, нахмурившись. И рассказал, что девочка оказалась слепа, что её рука более уже не дееспособна, что Лоу Фа обнаружила наличие сывороток, связанных с деторождением и повышением способности рожать. А также вспомнил, как в ответ на это взбесился Аллен, со всей злости ударив кулаком по столу и испугав Клару до полусмерти, из-за чего потом ещё полчаса баюкал её и шептал на ухо разные сказки и небылицы.

— А, это больная тема у капитана, — заметила Миранда. — Он очень трепетно относится к женщинам. А тут ещё и ребёнок. Неудивительно, что он так взбесился. Да ещё и… эта лаборатория, — пробормотала она, и Тики вновь серьёзно заинтересовался, откуда же на корабле появились женщины.

Спрашивать про это при Миранде он, однако, не стал. Собственно, он не сомневался в том, что девушка ему расскажет, но стоило ли бередить чужие раны ради собственного дурного любопытства? Он мог спросить об этом у Мари, когда они уйдут в зоопарк, или у самого капитана (благо теперь, после вчерашнего, Тики уже не так опасался задавать ему вопросы). Сейчас же Микк только задумчиво кивнул в ответ и рассеянно повозил вилкой по тарелке, на секунду совершенно выпав из реальности и позабыв, что пришел поесть, а не побеседовать на вечные темы.

— Лоу Фа сказала, эта девочка… Клара… ты ей понравился, — осторожно заметила Миранда. — Она что, так и потянулась к тебе там, в лаборатории?

Парень кивнул, снова отвлекаясь и сначала даже не замечая, что улыбается.

— Да… — он помедлил, прикусывая губу и не зная, тактично ли говорить про это при Мари, но в итоге продолжил. — В общем-то… она не совсем слепа — теоретически ей еще можно помочь. Она… различила нас с капитаном по цвету. Назвала меня… черненьким, — снова эта по-идиотски широкая улыбка; ну сколько можно? — А капитана — красным.

— Иронично, — заметил Мари, хмыкнув, и Тики недоуменно приподнял бровь. — Мне уже нравится эта девочка, — улыбнулся он и обратился к Миранде: — Пойдём навестить её?

— Ох, конечно! — радостно хлопнула в ладоши девушка и, улыбнувшись Микку, кивнула. — Тогда мы пойдём, хорошего тебе дня.

— А, да, конечно, — запоздало пробормотал он в ответ, — вам тоже хорошего.

Тики доел свой поздний завтрак в одиночестве, в очередной раз наслаждаясь стряпнёй Джерри, и вновь подумал, что ему здесь нравится. Ему хочется здесь остаться. Хочется разговаривать с Мари, строить различные механизмы с Джонни, пробовать кулинарные шедевры, смотреть на перепалки между охотниками и, чего уж греха таить, узнавать о капитане всё больше и больше.

И Тики понимал, что это желание ужасно. Оно подчиняло его, заставляло перестать искать пути отступления.

Он остервенело мотнул головой.

Нельзя так думать. Необходимо всегда быть начеку и, если что вдруг случится, сразу же дать дёру.

Микк вздохнул, запивая всё крепким чаем, и подошёл к Джерри с грязной посудой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика