Читаем Анонимная страсть полностью

И потом, был еще Трей. Она должна бы радоваться тому, что, если закроют журнал, он навсегда исчезнет из ее жизни. Но как она ни старалась относиться к нему с предубеждением, было в нем что‑то, что заставляло ее хотеть простить его. Она простила его? Возможно. Но доверяла ли ему? Это уже другой вопрос.

В дверь постучали.

— Войдите.

В комнату вошел Трей.

— Я хотел предложить вам ранний ужин в шато, прежде чем мы отправимся на банкет.

— Отличная идея. Мне только нужно закончить это письмо.

Трей кивнул.

— И еще я хотел кое‑что обсудить с вами. Встретимся внизу, когда вы закончите?

Она кивнула, и Трей ушел.

Это было очень странно. Он был так серьезен. Что‑то случилось? Или он собирается открыть ей еще какой‑то секрет? У нее упало сердце.

Она вернулась к письму, но не могла сосредоточиться. Она была встревожена. Что, если дело не в Трее? Что, если Эльза опять создает проблемы?

Решив закончить письмо позже, она закрыла лэптоп и поспешила вниз. Если ее мачеха создает проблемы Трею, она… она не знает, что сделает. Одно дело мешать жить ей, другое дело — создавать проблемы тому, кого ты любишь.

Сейдж внезапно остановилась на последней ступеньке. Она любит Трея? Сердце гулко забилось у нее в груди. Она и вправду любила его. Не должна была бы, но сердцу не прикажешь.

— Сейдж, вот вы где.

Трей подошел к ней. Он не улыбался, и это было плохим знаком.

— Мы можем поговорить на веранде.

Когда они остановились у перил, Сейдж повернулась к нему:

— В чем дело? Что Эльза сделала на этот раз?

— Откуда вы знаете, что речь пойдет о ней?

— Называйте это интуицией.

— Ваша интуиция вас не подвела. Сегодня я узнал от одного из наших дистрибьюторов, что они прекращают продажу нашего журнала в своих супермаркетах.

— Что? Но почему? Ну конечно. Это Эльза. Они сказали почему?

Он покачал головой:

— Они просто отказались. Без объяснений. Но я навел справки о других наших дистрибьюторах. Похоже, Эльза активно взялась за дело.

Сейдж села, чтобы не упасть. Ей показалось, что весь ее мир рухнул.

— Эта женщина не остановится, пока не загонит меня в могилу.

— Эй, не все так плохо. Я поговорил со всеми остальными дистрибьюторами, и они готовы продолжать работать с нами. Так что мы лишились только одного.

— Пока. До тех пор, пока Эльза не найдет другой способ нанести мне удар через журнал.

— Я могу помочь вам.

— Что? Но как?

— Вы же знаете, что я занимаюсь компьютерной безопасностью. В моем бизнесе мы знаем всех лучших хакеров. Я попрошу нескольких самых надежных из них поискать в киберпространстве что‑нибудь, что могло бы остановить Эльзу. Она сама не понимает, в какую войну ввязалась. — Но он увидел сомнение на лице Сейдж. — Чего вы мне не сказали?

Она вздохнула.

— Я уже нанимала специалистов по Интернету, и они ничего не нашли.

— Они не заглядывали в те темные уголки, в которые заглянут мои ребята. Если они захотят, они смогут залезть в ее личный компьютер.

— Не сомневаюсь.

Ей хотелось верить Трею. Но однажды он уже обманул ее.

— Поговорите со мной, Сейдж. — Он взял ее за руки. — Я знаю, что причинил вам боль, но обещаю, что это больше не повторится. Если мы хотим победить Эльзу, мы должны работать вместе.

Он был прав. Вместе они были сильнее.

Она пристально посмотрела в глаза Трея. Внутри ее раздирали сомнения — верить ему или не верить. У него был доступ ко всем файлам «КьюТР», и он мог легко навредить ей. Но он этого не сделал. И не ушел, когда его разоблачили. Он кажется искренне заинтересованным в спасении журнала.

Может быть, настало время поверить ему?

Сейдж сделала глубокий вдох.

— Я тоже наняла кое‑кого, чтобы он покопался в прошлом Эльзы.

— Вы ему доверяете?

— Настолько, насколько можно доверять человеку, который зарабатывает на жизнь слежкой за людьми. До сих пор он казался мне надежным. И он наткнулся на какую‑то очень важную информацию.


Простила ли она его?

Это было так трудно понять.

Трей стоял на палубе роскошной яхты, окруженный знаменитостями в самых изысканных туалетах, но видел он только Сейдж. В его глазах только она была звездой.

Ее облегающее черное платье подчеркивало достоинства фигуры и мешало ему сосредоточиться. А разрез, доходивший до бедра и позволявший увидеть ее стройные ноги…

Он отогнал от себя эти мысли. Он должен держаться свободно и непринужденно. Он не мог рисковать, сделав первый шаг и спугнув ее. Он не мог понять ее. Она говорила и делала все правильно, но он все равно чувствовал между ними дистанцию, стену, которую не мог преодолеть. И это было понятно. В прошлом ей часто причиняли боль. Она научилась защищаться. А он так по‑глупому обманул ее. Если бы можно было изменить прошлое…

Трей заставил себя улыбнуться и подошел к Сейдж. В руке у него был коктейль, который все гости просто превозносили.

— Угощайтесь. Этот коктейль очень рекомендуют.

— А что пьете вы?

Он показал ей стакан с минеральной водой.

— Я сегодня за рулем.

— Мы наняли машину с водителем, разве вы забыли?

Трей улыбнулся.

— Очевидно, из‑за соседства с такой ослепительной брюнеткой у меня это вылетело из головы.

Сейдж выгнула бровь.

— Вы флиртуете со мной?

— А вы этого хотите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды в сказке (Once Upon a Fairytale-ru)

Похожие книги