— Я не смогу попробовать все это. Но я постараюсь.
Трей рассмеялся.
Когда Сейдж наполнила тарелку до краев, она обернулась. Рядом с ними никого не было. Она взглянула на толпу нарядно одетых гостей.
— Пожалуйста, все, угощайтесь. Не дадим пропасть этому кулинарному чуду.
Все с улыбками подошли к столу и выстроились в очередь.
Трей повел ее к освещенному фонариками балкону, где их ожидали накрытые льняными скатертями столики. Трей усадил Сейдж, а потом сам сел рядом с ней.
— Спасибо вам за все это. Это потрясающе!
— Вам не стоит постоянно благодарить меня. Мне хотелось сделать это.
— Правда? — Она испытующе посмотрела на него. — Или вы просто пытались умиротворить меня?
— Мне незачем было умиротворять вас. Помните? Вы стерли наше прошлое.
Ее глаза расширились.
— Это правда.
— И мне и вправду доставило удовольствие сделать все это для вас. Это было настоящим вызовом — найти рестораны, готовые доставлять еду самолетом.
Сейдж откусила кусочек тирамису.
— М‑м‑м… это того стоило.
— Я рад, что вы одобряете.
— Одобряю? Я в восторге! Это самый лучший подарок, который я получала на день рождения.
— Вы заблуждаетесь. Это еще не подарок.
— Нет? — Она озадаченно посмотрела на него.
— Нет. Это просто вечеринка. Но у меня для вас есть особенный подарок.
— Я не знаю, как вы могли придумать что‑нибудь еще более особенное. Вы и так сделали слишком много.
— Ваша улыбка вознаграждает меня за все труды.
А потом они принялись за еду. Трей не мог отвести взгляд от Сейдж. Она буквально светилась от счастья.
Наконец Сейдж отодвинула от себя тарелку.
— Я объелась.
— Тогда придется во время танцев сжечь как можно больше калорий.
— Танцев? — Она широко раскрыла глаза. — Не думаю, что я смогу сдвинуться с места.
— Сомневаюсь. Вы съели не так уж много. И вам придется найти местечко еще и для этого.
В этот момент Мария внесла тарелку с печеньем.
— Его доставили прямо из Лос‑Анджелеса.
Сейдж взглянула на печенье и расплылась в улыбке.
— Неужели это Луизины шоколадные печенья?
Он кивнул.
— Она хотела сделать что‑нибудь особенное для вашего дня рождения.
— Я обожаю это печенье, — сказала Сейдж и взяла одно с тарелки.
— Я думал, вы уже объелись.
Она виновато улыбнулась.
— У меня еще осталось немного места.
Сейдж посмотрела ему в глаза.
— Сегодняшняя ночь похожа на сон.
— Ну, хватит сидеть здесь. Пора присоединиться к гостям. — Он поднялся и протянул ей руку. — И я думаю, что настало время для вашего подарка.
Она взяла его за руку и тоже встала.
— Что бы это ни было, я больше не могу ничего принять от вас. Эту ночь я никогда, никогда не забуду.
В этот момент ему страстно захотелось поцеловать ее. Но он боялся все испортить.
Тем не менее ее настроение в этот вечер было совсем другим — она была так расслабленна и спокойна. Разрешит ли она ему поцеловать себя? Или оттолкнет его?
Он боялся рисковать. Это была ее ночь.
— Трей? — мягко спросила она.
Он отступил на шаг.
— Я не могу вернуть ваш подарок. Он был выбран исключительно для вас.
— О'кей. Вы разбудили во мне любопытство. Что это за подарок?
— Пойдемте, — сказал он, подавая ей руку.
Они вошли в дом.
— Леди и джентльмены. — Он немного подождал, пока в комнате воцарится тишина. — Спасибо вам за то, что вы приняли наше приглашение. Я надеюсь, еды хватило на всех. А если нет — у нас есть еще запасы. Но ночь только начинается. Позже будут танцы, а бар будет все время открыт. А сейчас настало время вручить виновнице торжества ее подарок.
Трей повернулся к Сейдж.
— Все эти замечательные люди — друзья и соседи. Они пришли сегодня не только для того, чтобы пожелать вам счастливого дня рождения, но и для того, чтобы сделать вам подарок.
Сейдж стояла в недоумении, словно не совсем понимая, что он говорит.
— Эти друзья все хорошо известны в своих областях. Некоторые заняты в шоу‑бизнесе, некоторые — в мобилизации капиталов. Другие в научных исследованиях или в мире высокой моды. У них множество талантов. И они все согласны дать вам интервью о своей работе и о своих увлечениях.
У Сейдж приоткрылся рот от изумления. Она переводила взгляд с одного лица на другое. Потом, опомнившись, она сказала:
— Спасибо вам огромное. Я даже не знаю, что сказать. Я потрясена и безмерно благодарна вам за то, что вы сделали этот вечер самым замечательным в моей жизни.
Трей улыбнулся. А ночь только начиналась. И он с нетерпением ждал, когда обнимет ее и поведет на танцпол.
Глава 17
Должно быть, это был сон.
Такой вечер не мог быть настоящим. Сейчас, когда гости ушли и свет приглушили, Сейдж понимала, что ей пора идти спать, но она была слишком возбуждена.
Благодаря Трею ее будущее было обеспечено. Эти гости не были просто случайно собравшимися людьми. Они все были выдающимися личностями, от актеров до спортсменов, от признанных писателей до влиятельных людей в мире бизнеса. Им всем было чем поделиться с другими, и она планировала предоставить им платформу, с которой мир услышал бы их.
— Пойдемте потанцуем, — предложил Трей.
— Без музыки?
— Нам не нужна музыка.