Читаем Античная комедия полностью

Здесь, у нас, людишки эти?

Удод

Да, коль скоро я у вас.

Первое полухорие

Строфа Увы, увы!Мы безжалостно преданы, проданы мы.Мы любили его, мы делили с ним хлеб,Жили в добром соседстве.Он закон отцов нарушил,Птичьи клятвы он забыл.Злые козни он готовит и меня безбожно предал,Предал племени лихому, неприятелям извечным,Предал смертному врагу.

Предводитель хора

Но с изменником Удодом разговор наш впереди.А сейчас давайте старцам по заслугам воздадим!Растерзаем их на части!

Писфетер

Вот и смерть уже пришла.

Эвельпид

Ты один во всем виновен. Для чего, скажи, сюдаТы завел меня?

Писфетер

Хотел я, чтобы ты за мною шел.

Эвельпид

Чтобы слезы проливал я?

Писфетер

Говоришь ты чепуху!Как же лить ты будешь слезы, если выклюют глаза?

Второе полухорие

Антистрофа Вперед! Вперед!Нападай, налетай, неприятеля бей,Окружай, в смертоносную битву иди,Крылья грозно раскинув.Пусть они у нас поплачут!То-то славно поклюем!Ни на облаке воздушном, ни в горах, покрытых лесом,Ни в седой морской пучине злым врагам теперьне скрыться,От меня не улизнуть.

Предводитель хора

Что ж вы медлите? Терзайте, клюйте, бейте стариков!Где начальник наш пехотный? В наступленье,правый фланг!

Эвельпид

Вот так так! Куда же деться?

Писфетер

Стой на месте, дуралей!

Эвельпид

Разорвут ведь на кусочки!

Писфетер

Но куда же ты от нихУбежишь?

Эвельпид

И впрямь куда бы?

Писфетер

Вот что я тебе скажу —Не отступим, будем драться. И давай возьмем горшки.

Эвельпид

Да зачем горшок мне нужен?

Писфетер

Чтоб сова не подошла.

Эвельпид

Ну а эти, с острым клювом?

Писфетер

Вертел в руку ты возьми,Чтоб колоть и отбиваться.

Эвельпид

А с глазами как мне быть?

Писфетер

Нужно миску или чашку нахлобучить на глаза.

Эвельпид

Ах, мудрец! Как полководец, сразу выход ты нашел!Молодец. В военном деле нос ты Никию утрешь.

Предводитель хора

Эй, ура, ура! Не медлить! Клюв и когти изготовь!Бей, терзай, щипи, царапай! Расколи сперва горшок!

Начинается драка.

Удод

О негоднейшие звери, неужели этих двухНи за что убить хотите и на части разорвать?Ведь они моей подруге и родня и земляки.

Предводитель хора

Нет, щадить мы их не будем! Кто бы волка стал щадить?Разве есть у нас подлее, ненавистнее враги?

Удод

Пусть природа их враждебна, мысли их любезны нам.И с полезнейшим советом к нам пришли они сюда.

Предводитель хора

Как же могут быть полезны их советы и слова,Если это наших дедов, наших прадедов враги?

Удод

Умный многому сумеет научиться у врага.Осторожность – вот спасенье! От друзей нельзя томуНаучиться, что прекрасно недруг лютый преподаст.От врагов, не от друзей же научились городаКрепостные строить стены и военные суда.Сбережет наука эта дом, и деньги, и детей.

Предводитель хора

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги