Читаем Античная комедия полностью

Ты меня обрадовал.

Первый вестник

Сооруженье просто грандиозное.Так широка стена, что Проксенид-хвастунИ Феоген смогли б на ней разъехатьсяНа колесницах, из которых каждуюТроянский тащит конь.

Писфетер

Геракл, владыка наш!

Первый вестник

А высота стены, ее измерил я,Сто саженей!

Писфетер

О Посейдон, неслыханно!Но кто же стену выстроил огромную?

Первый вестник

Да кто же, как не птицы? Там ни плотников,Ни каменщиков не было египетских.Собственноручно птицы всё построили.Десятки тысяч журавлей из ЛивииВ зобу носили камни для фундамента.Коростели тесали камень клювами.Кирпич носили десять тысяч аистов.А воду в воздух поднимали чибисыИ всякая другая тварь болотная.

Писфетер

А кем же глина доставлялась?

Первый вестник

Цаплями.Они лотки носили.

Писфетер

Кто ж накладывал?

Первый вестник

О, здесь был найден способ остроумнейший.Орудуя ногами как лопатами,Грузили глину гусаки прилежные.

Писфетер

Вот на все лапы мастера поистине!

Первый вестник

А утки, Зевс свидетель, препоясавшись,Кирпич носили. Наверх, как подручные,Набрав на хвост раствора известковогоИ с кельнями во рту, взлетали ласточки.

Писфетер

Кто станет нанимать теперь поденщиков!Ну, дальше, дальше! Кто же сделал плотничьюРаботу?

Первый вестник

Пеликаны. Это плотникиИскуснейшие. Обтесали клювамиОни ворота. И когда работали,Как в доке корабельном, шум и гром стоял.Теперь ворота все уже закончены,Задвинуты засовы, и расставленаКругом охрана. Ходят с колотушкамиДозорные. И сторожа-сигнальщикиСтоят на каждой башне. А теперь пойдуПомоюсь. Ты уж сам теперь хозяйничай!

Уходит.

Предводитель хора

Ну, что ты скажешь? Удивлен, наверное,Что быстро так стена твоя построена?

Писфетер

И верно, удивляюсь, да и есть чему.Ведь, право же, похоже все на выдумку.Но вот, смотрите, часовой с известиемБежит сюда. И вид какой воинственный!

ЭПИСОДИЙ ВОСЬМОЙ

Вбегает второй вестник.

Второй вестник

Эге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-гей!

Писфетер

В чем дело?

Второй вестник

Ах! Ужаснейшие новости!Какой-то бог, из тех, что в свите Зевсовой,Прорвавшись чрез ворота, в воздух к нам влетел,А галки не заметили, дневальные.

Писфетер

Поступок низкий, мерзкий и ужаснейший.Кто ж из богов?

Второй вестник

Не знаем… Только знаем мы,Что с крыльями.

Писфетер

Так нужно было стражниковЗа ним послать сейчас же.

Второй вестник

Было посланоПятнадцать тысяч соколиной конницы.Ей приданы различные когтистые:Орел, сарыч, стервятник, ястреб, коршун, гриф.От свиста крыльев, шелеста и хлопаньяДрожит эфир. За богом птицы ринулись.Он далеко не мог уйти. По-моему,Он где-то здесь.

Писфетер

Берите же, хватайте жеПращи и луки. Эй, сюда, помощники!Стреляй, бросай! Пращу, пращу немедленно!

Уходит.

Первое полухорие

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература