Читаем Античная комедия полностью

Хорошенько сказать не могу. Например,как летящие шерсти волокна,Но совсем не как женщины, Зевс мне судья!А у этих носы, и большие.

Сократ

А теперь на вопросы мои отвечай!

Стрепсиад

Говори! Что угодно отвечу.

Сократ

Никогда ты не видел, скажи, в небесах облаков,на кентавра похожих,На быка, на пантеру, на волка?

Стрепсиад

Видал, Зевс свидетель! Видел! Ну так что же?

Сократ

Как хотят, обернуться умеют они. Завитогоувидят красавца,Вот из этих кудрявых, распутных гуляк, из породыкозла Ксенофанта,И тотчас, издеваясь над бешенством их,превратятся в блудливых кентавров.

Стрепсиад

Если ж Симон, грабитель народной казны, попадется им,чем они станут?

Сократ

Подражая разбойной природе его, уподобятсяхищному волку.

Стрепсиад

Понимаю. Недавно толстяк Клеоним повстречался им,щит потерявший,Увидали трусишку они и тотчас обратилисьв пугливых оленей.

Сократ

А теперь повстречали Клисфена они и на женщинпохожими стали.

Хор – женщины Облака – входит на орхестру.

Стрепсиад

(к Облакам)

Ну так здравствуйте, слава вам, грозные! Речь обратитеко мне благосклонно!Если голос ваш прежде слыхал кто-нибудь,пусть его я услышу, богини!

Предводительница Облаков

Наш привет тебе, старец с седой головой, за наукойи правдой пришедший!

(Сократу)

Ты ж, священнослужитель речей плутовских, объясни нам,чего ты желаешь.Никого так охотно не слушаем мы из искусников,ныне живущих,Одного разве Продика: мудрость его нас пленяети гордые мысли.Ты же тем нам приятен, что бродишь босой,озираясь направо-налево,Ходишь чванно и важно, в лохмотьях, дрожа,вскинув голову, нас обожая.

Стрепсиад

О Земля, что за голос! Торжественно как он звучит!Объявилось нам чудо!

Сократ

Так пойми же: богини они лишь одни,остальное – нелепые бредни!

Стрепсиад

Ну а Зевс? Объясни, заклинаю Землей, нам не бог развеЗевс Олимпийский?

Сократ

Что за Зевс? Перестань городить пустяки! Зевса нет!

Стрепсиад

Вот так так! Объясни мне,Кто же дождь посылает нам? Это сперва расскажи мнеподробно и ясно.

Сократ

(показывая на Облака)

Вот они. Кто ж еще? Целый ворох тебе приведуя сейчас доказательств.Что, видал ты хоть раз, чтоб без помощи тучЗевс устраивал дождь? Отвечай мне!А ведь мог бы он, кажется, хлынуть дождемиз безоблачной, ясной лазури.

Стрепсиад

Аполлон мне свидетель, отличная речь! Ты меня убедил.Соглашаюсь.А ведь раньше, и верно, я думал, что Зевс сквозьнебесное мочится сито.Но теперь объясни мне, кто ж делает гром? Я всегдазамираю от грома.

Сократ

Вот они громыхают, вращаясь.

Стрепсиад

Но как? Объясни мне, скажи мне, кудесник!

Сократ

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги