Читаем  Античная лирика. полностью

Пой Диане хвалу, нежный хор девичий,Вы же пойте хвалу Кинфию, юноши,И Латоне любезной!Всеблагому Юпитеру!Славьте, девы, ее, в реки влюбленную,Как и в сени лесов хладного Алгида,В Эриманфские дебри,В кудри Крага зеленого.Вы же, юноши, в лад славьте Темпейский дол,Аполлону родной Делос и светлогоБога, рамо чье лиройИ колчаном украшено.Пусть он, жаркой мольбой вашею тронутый,Горе войн отвратит с мором и голодомОт народа, направивИх на персов с британцами!

«Кто душою чист и незлобен в жизни…»

Перевод А. Семенова-Тян-Шанского

К Аристию Фуску [710]

Кто душою чист и незлобен в жизни,Не нужны тому ни копье злых мавров,Ни упругий лук, ни колчан с запасомСтрел ядовитых.Будет ли лежать его путь по знойнымАфрики пескам, иль в глуши Кавказа,Иль в стране чудес, где прибрежье лижутВолны Гидаспа [711].Так, когда брожу я в лесу Сабинском [712]Без забот, с одной только песней к милойЛалаге моей, — с безоружным встречиВолк избегает.Равного ж ему не кормили зверяДавние леса, не рождала дажеИ пустыня та, что всех львов питаетГрудью сухою.Брось меня в страну, где весны дыханьеНе живит лесов и полей увялых,В тот бесплодный край, что Юпитер гневноКроет туманом;Брось меня туда, где бег солнца близкийЗнойностью лучей обезлюдил землю, —Лалаги моей разлюблю ль я голосИли улыбку?

«Что бежишь от меня…»

Перевод Я. Голосовкера

Хлое

Что бежишь от меня, Хлоя, испуганно,Словно в горной глуши лань малолетняя!Ищет мать она: в страхеК шуму леса прислушалась.Шевельнет ли весна листьями взлетными,Промелькнет ли, шурша, прозелень ящеркиВ ежевике душистой, —Дрожью робкая изойдет.Оглянись, я не тигр и не гетульский [713]лев,Чтобы хищной стопой жертву выслеживать.Полно, зову покорствуй,Мать на мужа сменить пора.

«Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестном…»

Перевод А. Семенова-Тян-Шанского

К Вергилию на смерть Квинтилия Вара

Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестномПри утрате такой? Скорбный напев в меня,Мельпомена, вдохни, — ты, кому дал ОтецЗвонкий голос с кифарою!Так! Ужели ж навек обнял КвинтилияСон? Найдут ли ему в доблестях равногоПравосудия сестра — Честь неподкупная,Совесть, Правда открытая?Многим добрым сердцам смерть его горестна,Но, Вергилий, тебе всех она горестней.У богов ты, увы, с верой не вымолишьДруга, что ты доверил им!И хотя бы умел лучше Орфея тыСладкозвучной струной лес привораживать,Оживишь ли черты лика бескровного,Раз Меркурий, не знающийСнисхожденья к мольбам, страшным жезлом своимУж коснулся его, чтоб приобщить к теням?Тяжко! Но перенесть легче с покорностьюТо, что нам изменить нельзя.

«Реже по ночам в запертые ставни…»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже