Вез Елену Парис по морю в отчий дом,Опозорил пастух гостеприимный кров.Вдруг Нерей
[697]спеленал ветры гульливые,Судьбы грозные провещал:— Не к добру ты добыл в жены красавицу,Будет день — соберет Греция воинство:Поклянется оно грешный расторгнуть бракИ обрушить Приамов град
[698].Сколько поту прольют кони и воины!Горе! Сколько могил роду Дарданову
[699]!Наготове эгид, и четверня гремитПред Палладой неистовой.О, напрасно, Парис, будешь расчесыватьГордо кудри свои, будешь кифарою —Негой песен пленять женщин забывчивых,Тщетно будешь в альковной мглеУкрываться от стрел кносского лучника,И от гула борьбы, и от погони злой:Неотступен Аянт
[700]— поздно, увы! Лишь пыльУмастит волоса твои.Оглянись, уж летит гибель троянская —Лаэртид
[701], а за ним видишь ли Нестора
[702]?Настигает тебя Тевкр
[703]СаламинянинИ Сфенел
[704]— он и в битве смел,И конями рукой правит искусною.В бой вступил Мерион
[705]. Фурией взмыл, летит:Вот он, бешеный, вот — ищет в бою тебяСам Тидит
[706], что страшней отца.Как в ложбине, вдали волка завидя, мчит,Вкус травы позабыв, серна стремительно,Так, дрожа, побежишь, еле дыша, и ты, —Это ли обещал любви?Долгий гнев кораблей, силы Ахилловой, —Илиону продлит срок перед гибелью:За зимою зима… Испепелит дотлаОгнь ахеян златой Пергам.
«Мать страстная страстей людских…»
Перевод Я. Голосовкера
К богине любви
Мать страстная страстей людских,Мне Семелы дитя
[707]— бог опьянения,И разгула веселый часПозабытой любви сердце вернуть велят.Жжет мне душу Гликеры
[708]блеск, —Ослепительней он мрамора Пароса,Жжет дразнящая дерзость, — глазОтвести не могу от обольстительной.Обуян я Венерой: вмигС Кипра вихрем ко мне
[709]— и не опомниться…Где там скифы! Какой там парфСкакуна горячит в бегстве обманчивом!Дерна, мальчики, листьев мне,Мирта, лавров сюда! Мирры, двухлетнегоВ чаше жертвенной дать вина!Жертва склонит любовь быть милосерднее.
«Будешь у меня ты вино простое…»
Перевод А. Семенова-Тян-Шанского
К Меценату
Будешь у меня ты вино простоеПить из скромных чаш. Но его недаромЯ своей рукой засмолил в кувшинеВ день незабвенный,В день, когда народ пред тобой в театреВстал, о Меценат, и над отчим ТибромС ватиканских круч разносило эхоРукоплесканья.Цекубским вином наслаждайся домаИ каленских лоз дорогою влагой, —У меня же, друг, ни Фалерн, ни ФормийЧаш не наполнят.