На "Тёлку" Мирона
. - Мирон - греческий скульптор V века до н. э. Его "Тёлке" посвящали эпиграммы и другие античные поэты.АЛКМАН
Алкман (середина VII в. до н. э.) - древнейший мастер хоровой медики. Родился в Малой Азии, но с молодых лет жил в Спарте, куда был привезён рабом и где стал признанным поэтом, руководя девичьими хорами, для которых и писал песни - так называемые парфенеи, или парфении.
"Не деревенщина-мужик ты..."
. - По-видимому, девичий хор обращался к Алкману."Вот семь столов..."
. -"Он уж подаст..."
. -Парфеней
. - Единственный крупный отрывок, дошедший до нас от Алкмана. Текст (на папирусе) был найден только в XIX веке в одной из египетских гробниц. Некоторые стихи переведены по предположительной реконструкции. После назидательного рассуждения о скромной по сравнению с богами доле смертного и соответствующего примера из мифологии (победа богов над гигантами) следует прославление девичьего хора, особенно девушек Агидо и Агесихоры."Я несу тебе с молитвой..."
-"Звонкоголосые, нежно поющие девы...". - Эти стихи писатель эллинистической эпохи Антигон Каристский цитирует с таким замечанием: "Когда самцы гальциоиы (зимородка) становятся слабыми от старости и уже не могут летать, то самки берут их на крылья и несут на себе. И то, что говорит Алкман, совпадает с этим. Он говорит, что слаб от старости и не может ни двигаться вместе с хором, ни принимать участие в плясках девушек".
"Нет, не Афродита это..."
- Образец так называемого критского гекзаметра, стопа которого отличается от дактилической стопы лишним слогом.СТЕСИХОР
Стесихор (приблизительные даты жизни: 630-550 гг. до н. э.) родился в Сицилии. Настоящее имя поэта - Тисий, прозвище "Стесихор" значит "устроитель (постановщик) хоров". От хоровых лирико-эпических поэм Стесихора уцелело несколько отрывков.
"Гелиос, сын Гиперионов..."
-"...И бо царь Тиндаре и..."
- Среди дочерей Тиндарея были Елена, жена Менелая, похищенная Парисом и вступившая после его смерти в брак с Деифобом, и Клитемнестра, изменившая своему мужу Агамемнону с Эгистом. Поэтому дочери Тиндарея названы дву-брачными, трибрачными и мужебежными. Как и предыдущий, этот отрывок представляет собой фрагмент хоровой песни на эпический сюжет."Много, много яблок кидонских..."
-"Не по правде гласит преданье..."
- Отрывок из так называемой палинодии - новой песни, противоположной по смыслу ранее сочинённой, от которой автор, раскаявшись, отрекается. Существует предание, что сначала Стесихор написал песню, оскорбительную для чести спартанской героини Елены, но был за это жестоко наказан и сочинил новую песню, началом которой и служит этот отрывок. Впоследствии слово "палинодия" стало у греков синонимом отречения вообще."Песнь всенародную в честь харит..."
-ИВИК