Читаем Античная мудрость полностью

Счастье не зависит от людей: Божество дарует его, в разное время, действуя различно: одного превознося, а другого унижая. /35, 478/

***

Занимающиеся изучением природы срывают не зрелый плод мудрости. /35, 478/

***

Находящий в жизни своей много неправды, пребывает в постоянном страхе и даже иногда пробуждается от сна, подобно ребенку, проводя жизнь в надежде на дурной ее исход. /35, 479/

МЕЛИСС

(510 – 440 до н.э.)

Мелисс Самосский – древнегреческий философ и ученик Парменида. Он является последним представителем элейской школы. Мелисс был видным государственным и военным деятелем (командующий флотом самосцев и политическим противником Перикла), написавший не дошедшее до нас сочинение «О природе, или О сущем». Мелисс критиковал и пифагорейство, и Гераклита, и Эмпедокла, и атомистов с точки зрения элейского Единого, неподвижного, нерасчлененного, бестелесного, доразумного, бесконечного и самотождественного. По его учению, ничто вообще не может возникнуть, так как, в конце концов, оно возникало бы из ничего, а из ничего не может возникнуть ничего. То, что есть, абсолютно едино, поскольку два единых указывали бы уже на множественность. Оно не имеет ни начала, ни конца, так как, будучи всем, оно ничего не имеет, кроме себя, от чего оно могло бы отличаться и в области чего оно имело бы начало или конец. Движение тоже невозможно, потому что нельзя передвинуться ни в пустоту (ибо пустота есть ничто), ни в заполнение (потому что это последнее ничего не может пустить на свое место). Также невозможно и смешение вещей, потому что, если бы вещи были различны, то мы узнали бы их в любой их смеси.

Развивая идеи Парменида, Мелисс настаивал на единстве сущего, на его неизменности и вечности, а также на том, что показания чувств дают только видимость истины. Познание богов Мелисс считал невозможным, а потому предлагал не высказываться о них. /93, 380/

***

О богах не должно учить, ибо познание их невозможно./38,62/

***

Ничто из того, что имеет начало и конец, не вечно и не бессмертно./38,63/

***

Оно (Единосущее) не страдает, ибо, испытывая страдание, оно не обладало бы полнотой существования: вещь, испытывающая страдание, не может существовать вечно; больной предмет не обладает такой силой, как здоровье. И однородным оно уже не было бы, если бы страдало. Ибо страдать оно могло бы только в том случае, если бы что-нибудь у него отнялось или к нему прибавилось, и, следовательно, оно уже более не было бы однородным. Здоровое же не может заболеть. Ибо в этом случае погибло бы здоровое и сущее, и возникло бы не бывшее (больное). И относительно чувства печали имеет силу то же самое рассуждение, какое применимо к страданию. /74, 203/

***

В основании четырех элементов – воды, земли, огня и воздуха – лежит некая общая сущность, не возникшая и неуничтожимая, которую следует называть «всеединым». /38, 63/

***

В природе нет ничего постоянного, но все в возможности подвержено гибели. /38, 64/

***

Что было, то есть теперь и всегда будет. /56, 330/

ЭМПЕДОКЛ

(490 – 430 до н.э.)

Эмпедокл родился в благородной фамилии в Агригене (в Сицилии) в 490 г. до н.э. Его отец принимал участие в изгнании тирана Фрасидея в 470 году. Сам Эмпедокл способствовал низвержению аристократии в 444 году. Увлеченный идеей политической свободы, он отверг предложенное ему царское достоинство и ввел чистую демократию в своем родном городе. Большую часть своей жизни он провел в своем отечественном городе и только в преклонных летах, потеряв благосклонность своих сограждан, удалился в Пелопонез. Его враги воспрепятствовали возвращению его в отечество, и он умер на чужбине в 430 году. Это был замечательный человек для своего времени; но он остается загадкою и для настоящего времени. Он был отличным политическим деятелем, блестящим оратором, известным врачом, глубоким естествоиспытателем и философом. Но вместе с тем, он считался еще при жизни особенным любимцем богов и слыл за чудодея, а по смерти был поставлен в разряд героев. В общем, он примыкает к Пифагору по характеру своей деятельности. Но примыкает ли он к нему и по образу своих мыслей, этого нельзя сказать с такою же точностью. Его считают слушателем и Пифагора, и Гераклита, и Анаксагора, и Парменида и других. Но его нельзя назвать последователем ни того, и другого, ни третьего.

По-видимому, в своем полуфилософском и полупоэтическом мировоззрении он хотел соединить ионийскую физику, элейскую метафизику и пифагорейское учение о гармонии и душепереселениях. Свое мировоззрение он изложил в сочинениях: «О естестве и природе», «Очистительные гимны», и некоторые другие, от которых до нас дошли лишь незначительные отрывки. Сверх того, было много в ходу изречений с его именем. /35, 44/

***

Скудные средства познания нашим дарованы членам,

Множество скверн и напастей смущает пытливые думы.

Малый узрев лишь удел человеческой жизни злосчастной,

Гибнут, как дыма струя, скоротечных людей поколенья,

Сердцем постигнув лишь то, что каждому путь преградило

В суетной жизни стезе; а всякий мнит целое ведать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература
Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература
Ключи
Ключи

Вы видите удивительную книгу. Она называется "Ключи", двадцать ключей — целая связка, и каждый из них откроет вам дверь в то, чего вы еще не знаете. Книга предназначена для помощи каждому, кто сталкивается с трудностями и страданиями в своей жизни. Она также является хорошим источником информации и руководством для профессиональных консультантов, пасторов и всех кто стремиться помогать людям. Прочитав эту книгу, вы будете лучше понимать себя и других: ваших близких и родных, коллег по работе, друзей… Вы осознаете истинные причины трудностей, с которыми сталкиваетесь в жизни, и сможете справиться с ними и помочь в подобных ситуациях окружающим."Ключи" — это руководство по библейскому консультированию. Все статьи разделены по темам на четыре группы: личность, семья и брак, воспитание детей, вера и вероучения. В каждом "ключе" содержится определение сути проблемы, приводятся библейские слова и выражения, относящиеся к ней, даются практические рекомендации, основанные на Библии.

Джун Хант , Елена Андреевна Полярная , Ксения Владимировна Асаулюк , Павел Колбасин , Роман Харисович Солнцев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Протестантизм / Современная проза / Религия