Читаем Античная трагедия полностью

Пускай, как в поговорке, доброй вестницейЗаря родится, ночи благодатной дочь!Такой никто не смел и чаять радости:Аргосцы взяли наконец Приамов град.

Предводитель хора

280 Что говоришь ты? Слышу – и не верится.

Клитемнестра

Ахейцы взяли Трою – ясно сказано.

Предводитель хора

Ликует сердце, слезы так и катятся.

Клитемнестра

Что ж, эти слезы – верности свидетельство.

Предводитель хора

Правдиво ли, надежно ли известие?

Клитемнестра

Надежно, если бог не обманул меня.

Предводитель хора

Быть может, сновиденью ты поверила?

Клитемнестра

Я ни во что не ставлю разум дремлющий.

Предводитель хора

Не наяву ли слух пустой смутил тебя?

Клитемнестра

Ты не с ребенком говоришь доверчивым.

Предводитель хора

290 Давно ли войско овладело городом?

Клитемнестра

Он пал в ту ночь, что эту родила зарю.

Предводитель хора

Какой же вестник мчался так стремительно?

Клитемнестра

Гефест, пославший с Иды вестовой огонь.Огонь огню, костер костру известиеПередавал. Ответил Иде пламенемНа Лемносе утес Гермейский. Острову297 Гора Афон, Зевесов дом, ответила.312 Не мешкая, послали ввысь дозорные313 Огонь бегущий. Языками жаркими298 Он рвался к небесам, он ясным сполохомМорскую красил гладь, он солнцу новому300 Подобен был, когда его веселый блескСо скал Макиста сторожа заметили.Макист не медлил в праздном нерадении,Дремать не стал, урок свой честно выполнил.И вот уже мессапским караульщикамНа берегу Эврипа видно зарево.Спешат и эти передать известие:Сухой сгребают вереск, поджигают стог,Как лунный блеск, лучи костра летучие,Не угасая, мчатся над равниною310 Реки Асоп, чтоб кручи КиферонскиеПроснулись и преемный запылал огонь.314 И свет летит над озером ГоргонинымК высотам Эгипланкта и опять велитУстав исполнить, поскорей костер зажечь.Багряной бородою исполинскоюВзмывает пламя над гористым берегомСаровских вод, затем, летя, как молния,320 Воспламеняет силой светозарноюУтес Арахны рядом с нашим городом,И вот в Атридов дом, сюда врываетсяСлепящий луч, костру на Иде внук родной!Так для меня в соревнованье факельномСменялись бегуны. Победу выигратьДвум удалось: последнему и первому.Теперь ты знаешь знаки и свидетельства:Из Трои, от супруга, получила весть.

Предводитель хора

Сейчас молитву я начну, о женщина,330 Но дай еще послушать, подивиться дайРечам твоим подольше. Говори еще!

Клитемнестра

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги