Читаем Античные свидетельства о жизни и творчестве Менандра полностью

50. Из сочинения "О стиле" ( 193), известного под именем некоего Деметрия. Датируется обычно III в. н. э.

51. CIL IX, 1164. Из автоэпитафии римского должностного лица Марка Помпония Бассула (II в. н. э.).

52. Р. Оху. 2462. Начало перечня комедий Менандра, составленного в алфавитном порядке (в оригинале - от альфы до дельты) на обороте документа конца Iначала II в. н. э. Поскольку несколько комедий пропущено и папирус использован вторично, он является, скорее всего, отрывком из школьного упражнения (см. Э 55) или из списка книг, хранящихся в какой-то библиотеке.

Список подтверждает существование комедии "Ахейцы" (см. прим. к фр. 256) и "Жители Гал", известной до сих пор только по нескольким ссылкам (см. Керте, т. II, с. 19), а также альтернативного названия "Флейтистки" при другом варианте "Флейтистка" (см. прим. к фр. 44).

53а. Из сочинения "Об оборотах речи" греческого ритора Гермогена из Тарса (конец II в. н. э.). 536. Из его же сочинения "О составлении речей" (De invent. IV 11). "Выл праздник. . ." см. фр. 74. 54. Три четверостишия, сохранившиеся на постаменте гермы конца II в. н. э., найденном в Риме (IGXIV 1183). Как видно ив текста, герма была двойной, т. е. изображала головы Гомера и Менандра, соприкасающиеся затылками. Предполагают, что автором эпиграмм был греческий писатель Элиан, на чьей вилле найден постамент. О несомненном интересе Элиана к творчеству Менандра свидетельствуют его "Письма земледельцев", Э 13-16 - две пары "писем", которыми обмениваются персонажи "Брюзги" Каллиппид и Кнемон. Как видно теперь, после открытия текста "Брюзги", Элиан почти буквально пересказывает ряд стихов Менандра (Б. 120-121, 153-159). 55. Выдержки из пособия по стенографии IIIIV в. н. э. (Pap. Brit. Mus. 2562), построенного таким образом, что рядом с каждым знаком для скорописи приводятся для его запоминания четыре слова ("тетрада"), объединенные общим смыслом. Что в пяти из этих тетрад (330-334) содержатся названия комедий Менандра, было установлено еще в 1935 г., сразу же после опубликования папируса (Керте, т. 1, стр. 150). В 1979 г. к ним прибавились еще тетрады 509 и 510, в которых также есть основание усматривать перечень пьес Менандра. См. ст.: Gronewald M. Melia: ein neuer Menandertitel. ZPE 33, 1979, S. 6-7. а. О комедиях под названиями "Знаменитая" и "Немесида" других сведений нет.

б. Названия комедий "Карфагенянин" и "Девушка из Перинфа", равно как и "Сикионец" (см. прим. к этой комедии), даны в папирусе во множественном числе. Комедия "Девушка с Мелоса" засвидетельствована впервые.

По какому принципу подобраны названия в каждой тетраде, определить трудно. Наиболее прозрачна связь между ними в Э 509, где все названия связаны с географическими пунктами. В любом случае использование для целей мнемотехники названий комедий Менандра говорит об их популярности в III-IV в.

Есть на этот счет и другие свидетельства. На обороте деловой бумаги из Египта III в. сохранился список произведений античных авторов, по-видимому, предназначенных для розыска и закупки. После перечисления диалогов Платона и сочинении Ксенофонта добавлено: "Гомера, сколько найдется; Менандра, что найдется; Еврипида, сколько найдется". См. ст.: Norsa M. Elenco di opere letterarie. Aegyptus, 1, 1921, p. 17-20.

К III-IV в. относятся папирусные отрывки из школьных упражнений, где воспроизведены имена персонажей Менандра (Хрисида, Горгий, Сострат, Симиха, Смикрин, Хэрея, Харисий, Хэрестрат, Лахет, Демея, Клиния, Мосхион) и названия его комедий: "Дардан" (сохранились незначительные фрагменты: 93-96 К-Т), "Судовладелец", "Самиянка" и "Живописец" - о принадлежности последней Менандру до сих пор никаких сведений не было. См. Остин, 106 и 107.

56. Из обращения позднеримского поэта Авсония (IV в.) к своему племяннику (322 ad пер., 45-47).

57. Палат. Антол., X 52. Четверостишие знаменитого ранневизантийского поэта Паллада (IV-V в.).

58. Отрывок из письма (IV 12) Сидония Аполлинария (ок. 430-ок. 485), епископа в Клермоне.

59. Migne, Patrol. Lat. 65, col. 119. Отрывок из жизнеописания Фульгенция (Vs.), епископа в африканском городе Руспине (нынешнее сев.-зап. побережье Туниса).

60. Отрывок из речи "В защиту мимов" византийского ритора Хорикия (VI в.) из Газы.

61. Палат. Антол., V 218. Эпиграмма Агафия (ок. 536-582) из малоазийского города Мирины. "Хмурый" - другой перевод названия комедии "Брюзга". По-видимому, Агафий знал ее только по названию, так как образ "хмурого" Кнемона не имеет никакого отношения к любовной тематике.

Составил В. Н. Ярхо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики