Читаем Антиэнтропия полностью

Вот цепь, вот пила, пришло время освобождать,

Ведь легенды круглого стола не просто пища для сна.

И никакой ты не консервант, если можешь гулко дышать,

Жизнь готовит сильный удар, так ты научись отвечать.

Это история, когда торфяной человек встал, хотя много лет пролежал,

Он просто не знал, что черепаху невозможно догнать.

В этой дистанции шарм, разотри каждый шрам,

И заостри очертания клинка, ведь мы идём воскресать!

Мантра психокинеза


Это мантра, братка; душа ушла в пятки? Давай помечтаем!

Иль тебе допамина мало? Если что, то поможет лекарство.

У нас тут своя пьянка, кинем в экран сноп заклинаний,

Я не сноб, а мечтатель, мне по душе руны разных магий.

Это мантра, братка; душа выходит из пяток, тебя ожидают богатства,

Улыбка Бога и приятная радость, но осторожней со сладостями.

И ты порхаешь, как бабочка, смотря на Мир внимательно,

Вот же чудная мозаика, тебя радуют оттенки радуги.

Это психокинез, только ты не считай, что я балбес,

В меня не вселялся бес, просто у меня свой интерес.

Желаю без тромбов вен, пусть в ритме танцует сердце,

Нас музыка Мира греет, позволяя становиться мудрее.

Это мантра, братка; мужчина или дама, не так важно,

Будем же с тобой отважны, а наш разум будет непредвзятым.

У тебя в палитре яркие краски, давай рисовать счастьем,

Пусть из жизни уходят ненастья, пущай дружат и разные страны.

Это мантра, братка; Мир кажется странным, но ты же прекрасен,

Начни изучать его страстно, грузи программы в свой разум.

Вселенную окинем взглядом, приблизившись к главной Тайне,

Сил в этом танце, а я завершаю мантру, но как-нибудь возвращайся!

Как же вы опоздали


Ребята, как рассказать об этом? О такой жести не расскажут газеты,

Подобное не светится в новостных сюжетах, все как будто ослепли.

Сосут кровь, как слепни, в этом нет и ни капельки Света,

Это скотство и мерзость, тропинка скользкая – можно отъехать.

Но ты готов, да? Сейчас-сейчас, я устрою тебя форсаж,

Присаживайся, глаза закрывай, расскажу тебе, как погиб Сатана.

Ой-ой, не делай такой оскал, убили вот старика,

Не пулю послав, не обнажая кинжал, люд просто его отпинал.

Я видел это, пацан, как Сатана на обочине подыхал,

Кровь смешалась со смрадом канав, как свинья он визжал.

На него навалилась толпа, обвиняя в своих грехах,

А он, слепой старикан, только плакал, о пощаде моля.

Что сидишь ты такой кислый? Почему Зло не оставило Мира?

Да потому, что вы – кретины, взгляните ж на всю картину.

Войны, слюни и крики битвы – это ваше, это вы сотворили,

А старикан лишь с Богом бранился, намереваясь и дальше жить тихо.

Сколько ярости, сколько фальши – бьют слепого, в кусты его тащат,

За каждый грех на него харкают, так ничего и не понимая.

Был Сатана, что рядом лежал, но это ты его бил, ты и кричал,

И только Адам прекратил этот срам, показав, что Зло – это ты сам.

В жутко громком и запредельно близком


Верно верю, телепатия есть; временами вирален и смех,

Писатель тоже пронзает людей, касаясь буквами их сердец.

Порой думаю, что душою слеп, есть ли в культуре какой дефект?

Интересен духовный рентген; пусть иллюзии тают, как снег.

Не так сложен данный эффект, нам нужна лишь помощь друзей,

Выручил виртуозно слепец, мы загрузились в рисованья процесс.

Повязку плавно на очи надел, вручая слепцу перст,

А рисовать ровно начали вместе, обсуждая очертания церкви.

Изображали высокий собор, над бумагой витала ладонь,

Мне казалось, вижу душой, грани Мира обращались в ноль.

Будто падал в глубокий колодец, растворяясь в движениях ровных,

Не видел их, но шептали сотни, с Миром общаемся нотами.

На рисунке проявлялся собор, затмевая собою всю скорбь,

Пролетал сквозь чуму и корь, слыхал Шекспира, видал Мадонну.

Мне Мир показался огромным, хоть его и не видел толком,

Бог не зря известный художник, краски служат нам телепортом.

Собор проявлялся на свете, сам будто растворился в детстве,

Мыслил слишком простецки, с искусством уже не ослепнешь.

Падал в бездну, по стенкам блики, со мной падали вместе книги,

В этом теперь растворился: в жутко громком и запредельно близком.

Мы стоим на Занзибаре


Они стояли там, на Занзибаре, краснелись, щёки целовали,

Вокруг плыли лишь старо-хибары, там не слышен хруст мяса.

И почему же все пляшут? Смотрю, оставлена пашня,

От них несёт чем-то квашеным, но нет гнили, нет и усталости.

Им лопасти Кукурузника рубят капусту, ей набивают пузо,

После идут и танцуют, что же в их головах-дуплах?

Я антрополог или трутень? Не очень понятен этос их улиц,

А вы то чего надулись? Мы тут ради бабла и науки.

Казалось, что наложил на себя руки, проглотив все таблетки подруги,

Потом зырю – коробки и стулья, будто на помойке очнулся.

А это Занзибар – какая же глупость! Может сюда отправляются души?

Дублин бы или Шотландии ласку, а очнулся в этой сточной канаве…

С тех пор исследую местных пьяниц, которые хмеля не знают,

Но что же они тогда потребляют? Их всегда наполняет радость.

Говорить невозможно – расколото сознание, от них не получишь признания,

Они гогочут, как наркоманы, в их глазах "созвездье Дурмана".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы