Девушка не торопясь села за стол, стоящий позади гвардеец приковал ее цепями к специальному кольцу, которое предназначались для крепления кандалов.
— Ваше имя.
— Аливор, — хриплым голосом прошептала ведьма. Она была очень молода, но измучена словно столетняя старуха. Девушка устало разлеглась на стуле, словно расплавленное масло, растеклась.
— Хорошо, — инквизитор стал записывать на специальном листе. Писать пером было довольно неудобно, но Антонио старался изо всех сил. — Вы задержаны за участие в налете на деревню и обвиняетесь в колдовстве.
— Я знаю, мне все твердят об этом, мучают меня, бьют, — на ее лице появились слезы, она пыталась сделать так, чтобы инквизитор пожалел ее, и у нее это получилось.
— Я помогу тебе избежать наказания, если ты скажешь кто за тобой стоит.
— Хорошо, я все скажу… скажу как есть, только не отправляйте меня на костер, — закричала она, слезы ручьем текли по ее щекам.
— Да заткнись же, — завопил воин стоящий позади нее, он треснул ее по шеи. Девушка завопила.
— Не плач, тебя обманули, — проговорил Антонио, стремясь успокоить. — А ты гвардеец, еще раз увижу, что бьешь ее, о твоих подвигах узнает госпожа-советница, и кое-кому перепадет.
— Да, да, меня обманули, это все они, — вскричала ведьма, слезы ручьем лились по ее щекам. — Я прошу вашей защиты, меня все обижают, они хотят чтобы я страдала.
— Эта ведьма пытается изобразить из себя бедную овечку, не верь ей святой отец, — проговорил воин.
— Я сам решу что с ней делать, выйди, пожалуйста, — сказал Антонио.
— Но я не могу оставить вас наедине с ней.
— Делай что велено тебе, — рявкнул Антонио. — И чтобы я не видел тебя, пока не закончу допрос.
Как только дверь захлопнулась за тюремщиком, ведьма стала что-то нашептывать, она смотрела в глаза прямо инквизитору и в какой-то момент зашипела. В этот самым миг зазвенели кандалы на ее руках, и она перебросила их сковав Антонио. Девушка была освобождена.
— Что ты делаешь? — вскричал он, ужас ворвался в его сердце, он почувствовал себя беспомощным. Ведьма стала сдавливать воздух руками, отчего инквизитору становилось плохо, будто кто-то держал его за горло и душил, мужчина не мог промолвить и слова. Вскоре он упал на колени, продолжая смотреть в ее глаза.
— Вот и славно, завтра утром ты выйдешь на рынок и встретишься со старушкой, она передаст тебе флакон, ты отдашь его мне.
— Да Госпожа, — послушно проговорил Антонио.
Девушка взяла со стола перо и бумагу, торопливо стала что-то писать, затем Аливор подошла к окну и прошептав какое-то заклинание, призвала ворона. Она привязала записку к его ноге и прошептала, после чего словно ничего и не было, она села за стол, стащила с рук Антонио кандалы и набросила их обратно себе.
— Стража, — вскричала ведьма.
Дверь отворилась и туда вошел гвардеец.
— Что с ним? — завопил воин, достав меч из ножен.
— Не знаю, мы мило беседовали, а потом он упал, — рассмеялась ведьма.
— Я убью тебя тварь, — он приставил меч к ее горлу, и уже был готов проткнуть его, но Антонио ухватился за острие меча и сказал: Постой, она нужна нам живой, ее стоит допросить, но потом, сейчас мне плохо, отведите ее в камеру обратно.
Антонио не понимал что с ним произошло, а лишь видел ехидную ухмылку ведьмы. По его пальцам стекала кровь, пальцы жгло, видимо он поранился.
Немного придя в себя, он стремительно отправился наверх, где сразу же посетил покои советницы.
Асподель увидела его испуганный взгляд, а также израненную руку, тут же спросила.
— Что произошло?
— Мне не удалось допросить ее.
— Что случилось? — с удивлением спросила она, было видно что Асподель переживает за инквизитора.
— Мне стало плохо, я едва ли не потерял сознание, будто дурная энергетика, исходит от ведьмы.
— Вот грамота, этим документом я приговариваю ее к смерти, — сказала советница, после чего взяла перо мокнула его в чернило и подписала. — Я передам ее королю, думаю он сделает то же самое, ты пока что пойди отдохни, завтра продолжите допрос.
— Куда мне идти? — в глазах по-прежнему плыло, он с трудом понимал слова советницы.
— Спроси у стражи Микеля Савоса, он управитель замком.
— Что сказать?
— Скажи что Асподель велела выделить дорогому инквизитору лучшие покои что есть из свободных.
— Спасибо, — проговорил он. Советница улыбнулась ему в ответ. После чего Антонио отправился к управителю, который выделил ему покои.
С приходом ночи инквизитор снял с себя одежду и устало лег на шикарную королевскую кровать, комната была не большой, но в тоже время, все было обставлено словно в Версальском дворце, дорогие картины, красный бархат под ногами, белые стены, и изысканная мебель, такая вот красота окружала мужчину. Впервые за все время в этом мире он смог наконец уснуть в поистине королевской кровати, она была мягка, красива, и была той самой противоположностью крестьянской соломенной ночлежке.
Глава 14: Под гипнозом