Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ИРЕНА выходит из квартиры. БОГУСЬ садится есть, но тут же отодвигает тарелку. Его трясет, с каждой минутой все сильнее. Идет в свою комнату, включает магнитофон у кровати — звучит старый добрый «The Clash». Берет с полки над кроватью комикс, раскрывает и пробует читать, но через минуту с раздражением швыряет книжку на пол. Приподнимает на кровати матрас, вынимает из-под него несколько порножурналов, садится и начинает их листать. В раздражении рвет один на мелкие кусочки. Достает из тумбочки пакетик с «травой», набивает гильзу и закуривает, но после нескольких затяжек начинает кашлять. Идет в комнату ИРЕНЫ, садится на тахту и включает телевизор. На экране опытный фермер принимает роды у коровы. Роды тяжелые — необходимо кесарево сечение. Видно, как фермер разрезает корове брюхо. Голос за кадром комментирует происходящее. Из разрезанного брюха появляется теленок…

Раздается звонок в дверь. БОГУСЬ не реагирует. Звонок не замолкает. БОГУСЬ встает, идет в коридор и останавливается перед дверью.


ГОЛОС ЭДМУНДА. Богусь?


БОГУСЬ не отвечает.


ГОЛОС ЭДМУНДА. Богусь. Сделай потише.


БОГУСЬ, подумав, подходит к двери, открывает ее. На лестничной площадке стоит ЭДМУНД.


ЭДМУНД. Ты прекрасно знаешь, зачем я пришел. Ты разбил мне машину, мой «полонез».

БОГУСЬ. Я? Это прикол?! Ничей «полонез» я не разбивал.

ЭДМУНД. Я знаю, что это ты!

БОГУСЬ. Откуда. Померещилось?

ЭДМУНД. Я не буду заявлять в полицию.

БОГУСЬ. Отлично — не заявляй.

ЭДМУНД. Не заявлю, если мы договоримся.

БОГУСЬ. Пугаешь меня полицией, чмошник? Меня?

ЭДМУНД. Договариваемся?

БОГУСЬ. Попробуй меня еще хоть раз попугать полицией. Попробуй. Я твою полицию, во! (Показывает, что он сделает с полицией.)

ЭДМУНД. Я сказал — давай договоримся.

БОГУСЬ. Я с ксёндзами не договариваюсь.

ЭДМУНД(смеется). С ксёндзами… С ксендзами, эх ты, грамотей. Мне не хватает людей для работы. На тех, кто приходит только по воскресеньям, я рассчитывать не могу. Помоги мне отремонтировать костел. Отработай то, что натворил. Прямо сегодня приходи.

БОГУСЬ. Они не хотят тебе помогать? Это интересно. А может, ты их тоже ментами припугнешь — как меня?

ЭДМУНД. Четыре пятьдесят за час.

БОГУСЬ. Четыре пятьдесят? Ты это тем, которые по воскресеньям ходят, предлагай, понял? Ты что, больной?

ЭДМУНД. Слушай. Тебе больше не к кому идти.


БОГУСЯ трясет от злости.


БОГУСЬ. Я уже сказал, что мне по хрен твой ремонт!


Сцена седьмая — В КВАРТИРЕ ВИКТОРА. ДЕНЬ


БОГУСЬ стучит в дверь квартиры ВИКТОРА. В руке у него бейсбольная бита. За дверью тишина, но БОГУСЬ продолжает стучать. ВИКТОР приоткрывает дверь.


БОГУСЬ. Я знаю, что ты дома. Надо поговорить.


ВИКТОР молча захлопывает дверь.


Надо поговорить, слышишь?


Тишина.


Я не уйду, пока не откроешь!


Дверь открывается. На пороге появляется ВИКТОР.


ВИКТОР. В чем дело?

БОГУСЬ. Надо поговорить.


ВИКТОР пропускает БОГУСЯ в квартиру.


ВИКТОР. Биту оставь в коридоре.


БОГУСЬ кладет биту у вешалки.


ВИКТОР. Ты все время с ней ходишь?

БОГУСЬ. С тех пор, как ощутил «это». С ней чувствую себя уверенней. Могу влиять на действительность.

ВИКТОР(замечает надпись на лбу Богуся). Ну, ну… ты стал бросаться в глаза.

БОГУСЬ. Эта татуировка — объявление войны.

ВИКТОР(указывает Богусю на дверь комнаты, а сам идет на кухню). Чаю хочешь?

БОГУСЬ. Да. (Входит в комнату.)


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги