Читаем Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций полностью

1906

Там же. С. 59 (курсив наш. – Е. С. ).

1907

Там же. С. 9, 36.

1908

Там же. С. 9, см. также с. 70.

1909

См.: Советский энциклопедический словарь. С. 946.

1910

Эренбург И. Г. Указ. соч. С. 589.

1911

См.: Мариенгоф А. Б. Роман без вранья. С. 322.

1912

Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 32.

1913

Поэты-имажинисты. С. 93, 106, 95, 90, 111 (курсив наш. – Е. С. ).

1914

Шершеневич В. Г. Великолепный очевидец. С. 536 (курсив наш. – Е. С. ).

1915

Там же. С. 552 (курсив наш. – Е. С. ).

1916

Поэты-имажинисты. С. 252 (курсив наш. – Е. С. ).

1917

Там же. С. 212, 214, 219 (курсив наш. – Е. С. ).

1918

ГЛМ. Ф. 372. Оп. 1. Ед. хр. 257. Л. 4. – Ивнев Рюрик . Мемуары. Т. VII («Москва. 20–21 гг.»). <…> Первоначальный вариант. [1940-е] 1942 г. Автограф. 65 л.

1919

Шершеневич В. Г. 2х2=5. С. 18.

1920

ГЛМ. Ф. 372. Оп. 1. Ед. хр. 257. Л. 10. – Ивнев Рюрик. Мемуары. Т. VII («Москва. 20–21 гг.»). <…> Первоначальный вариант. [1940-е] 1942 г. Автограф. 65 л.

1921

Иванов В. В. О Сергее Есенине // О Есенине. С. 145, 146.

1922

Павлова И. В. Указ. соч. С. 197.

1923

Со слов Рюрика Ивнева – см.: С. А. Есенин в стихах и жизни. С. 241.

1924

Сергей Есенин в стихах и жизни. С. 425; О Есенине. С. 219.

1925

Мариенгоф А. Б. Мой век, мои друзья и подруги. С. 98.

1926

С. А. Есенин в стихах и жизни. С. 243.

1927

ИМЛИ. Ф. 299. Оп. 1. Ед. хр. 9. Приложение.

1928

Там же. Ед. хр. 14. – Машинопись с автографами-подписями.

1929

Там же. Ф. 299. Оп. 1. Ед. хр. 14. – Машинопись с автографами-подписями.

1930

Шубникова-Гусева Н. И. Поэмы Есенина. С. 577.

1931

С. А. Есенин в стихах и жизни. С. 214; О Есенине. С. 594.

1932

Рождественский В. А. Указ. соч. С. 292.

1933

Поэты-имажинисты. С. 202.

1934

Шершеневич В. Г. Великолепный очевидец. С. 612 (курсив наш. – Е. С. ).

1935

Рождественский В. А. Указ. соч. С. 302 (курсив наш. – Е. С. ).

1936

Шершеневич В. Г. Великолепный очевидец. С. 516.

1937

Мариенгоф А. Б. Мой век, мои друзья и подруги. С. 245. См. также: С. 326.

1938

Там же. С. 120.

1939

Мариенгоф А. Б. Роман без вранья. С. 322.

1940

ИМЛИ. Ф. 299. Оп. 1. Ед. хр. 13. – Автограф (курсив наш. – Е. С. ).

1941

С. А. Есенин в стихах и жизни. С. 139.

1942

Поэты-имажинисты. С. 280 (курсив наш. – Е. С. ).

1943

Городецкий С. М. О Сергее Есенине. Воспоминания // О Есенине. С. 129.

1944

Фасмер М. Указ. соч. Т. 4. С. 243.

1945

Шершеневич В. Г. Лошадь как лошадь: Третья книга лирики / Рисунок имажиниста Бориса Эрдмана. М., 1920. Без стр. – «Композиционное соподчинение», «Квартет тем», «Аграмматическая статика», «Тематический контраст», «Принцип растекающегося звука».

1946

Поэты-имажинисты. С. 111, 113.

1947

Цит. по: Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 37. – Явь. Г. Владычина, С. Есенин, Р. Ивнев, В. Каменский, А. Мариенгоф, А. Оленин и др. [М.], 1919. С. 12; см. также: Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 37.

1948

Цит. по: Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 39.

1949

Поэты-имажинисты. С. 220, 221, 224, 235, 241, 242, 246.

1950

Мариенгоф А. Б. Буян-остров. Имажинизм. М., 1920. С. 7.

1951

Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 45.

1952

Грузинов И. В. Имажинизма основное. М., 1921. С. 15.

1953

См.: ГЛМ. Ф. 372. Оп. 1. Ед. хр. 257. Л. 10. – Ивнев Рюрик. Мемуары. Т. VII («Москва. 20–21 гг.»). <…> Первоначальный вариант. [1940-е] 1942 г. Автограф. 65 л.

1954

Григорьев С. Указ. соч. С. 8.

1955

Поэты-имажинисты. С. 326.

1956

Масонство в его прошлом и настоящем. Т. 1. С. 58.

1957

Львов-Рогачевский В. Л. Указ. соч. С. 33.

1958

Авраамов А. Указ. соч. С. 9 – 10.

1959

Эренбург И. Г. Указ. соч. С. 594.

1960

См., напр.: Савченко Т. К. С. Есенин и его окружение: Литературно-творческие связи. Взаимовлияния. Типология: Дисс…докт. филол. наук. М., 1991; Сухов В. А. Сергей Есенин и имажинизм: Дисс…канд. филол. наук. М., 1997; Павлова И. В. Указ. соч.

1961

См.: Киселева Л. А. Поэтика Есенина в контексте русской крестьянской культуры: герменевтические и терминологические проблемы // W kręgu Jesienina / Pod red. Jerzego Szokalskiego. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy. Literatura na pograniczach. № 10. Warszawa, 2002. С. 30.

1962

Цит. по: Буслаев Ф. И. Русские духовные стихи // Сб. Общества рус. яз. и словесности Имп. академии наук. 1887. Т. 42. С. 487.

1963

Киселева Л. А. Указ. соч. С. 30.

1964

Там же.

1965

Бирюков С. Имажи Сергея Есенина. (К проблеме дендизма) // W kręgu Jesienina… S. 111.

1966

Беляев И. Подлинный Есенин: Социально-психологический этюд. Воронеж, 1927. С. 1.

1967

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки