Читаем Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций полностью

Захаров А. Н. Художественно-философский мир Сергея Есенина. С. 186.

2050

Там же. С. 188.

2051

Сторожакова Л. Мой роман с друзьями Есенина. Симферополь, 1998. С. 8, 31.

2052

Баргузинский заповедник / Фото А. И. Фрейдберга; автор текста Л. Николаева. М., 1973. С. 4.

2053

Поспелов Е. М. Имена городов: вчера и сегодня (1917–1992). М., 1993. С. 94.

2054

Записи автора. Тетр. 8а. № 507 – Павлюк Анастасия Афанасьевна, 1924 г. р., д. Волхона (по соседству с с. Константиново) Рыбновского р-на, 13.09.2000. Согласно данным Е. М. Поспелова (см. предыдущ. сноску), г. Пугачев ныне относится к Саратовской обл., но расположен близко к пограничью с Самарской обл. При изменении административно-территориального районирования могла меняться его географическая принадлежность.

2055

См.: Калуцков В. Н. Топология культурного пространства – новая область работы для специалистов и краеведов. (На примере Зюздинского края) // VIII Герценовские чтения (Мат-лы науч. конференции). Киров, 2002. С. 59; см. также: Калуцков В. Н. и др. Культурный ландшафт Русского Севера / Семинар «Культурный ландшафт»: Первый тематический выпуск докладов. М., 1998; Калуцков В. Н. Основы этнокультурного ландшафтоведения: Учеб. пособие. М., 2000.

2056

Калуцков В. Н. Топология культурного пространства… С. 60.

2057

Записи автора. Тетр. 8. № 147 – Вавилова Мария Николаевна, 1908 г. р., с. Константиново Рыбновского р-на, 03.10.1993.

2058

Уманская Е. Г. Сергей Есенин и литературное движение (1915–1923 гг.): Автореф…канд. филол. наук. М., 1972. С. 6.

2059

Там же.

2060

См. об этом: Самоделова Е. А. Сергей Есенин и его поэзия как объект фольклоризации // Наследие С. А. Есенина на рубеже веков (к 105-летию со дня рождения). Рязань, 2000. С. 111–125.

2061

См. исследования о нем: Морозов И. А., Фролова О. Е. Пушкин в анекдоте // Живая старина. 1999. № 4. С. 21–23; Запорожец В. В. «Александр Сергеевич Пушкин, выйди к нам…» // Там же. С. 23; Смолицкий В. Г. «Орелик» / Ноти-ровки песен В. В. Запорожец, О. Пушкаревой // Народное творчество. 1998. № 6. С. 33–34.

2062

См.: Эванс Л., Мамулькин В. Верная жена – друг индейцев // Невеста. М., 2001. № 1. С. 19–23.

2063

См.: Многосерийное игровое шоу Сергея Бодрова «Последний герой» по телевизионной программе ОРТ по субботам (повторно по средам) в начале 2002 года в 20.00; действие происходит на островах Карибского моря, участники входят в состав племен «черепахи» и «ящерицы», позднее в племенной союз «акул», победителям вручается общий тотем в форме деревянного идола и личный тотем в виде ожерелья; подробная информация об игре содержится в номерах журнала «Цветной телевизор» за январь 2002 г.

2064

ГЛМ. Инв. № 4. П. 1. Л. 89 об. – 90. – Фольклор Электрозавода. 1930–1931 гг. Записи учащихся ФЗУ Электрозавода в Москве. Собиратель С. И. Минц.

2065

Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников / Под ред. Н. И. Шубниковой-Гусевой. М., 1995. С. 311.

2066

ГЛМ. Инв. № 4. П. 1. Л. 88 об. – 89.

2067

Записи автора. Тетр. 8б. № 629 – Дорожкина Валентина Алексеевна, 86 лет, с. Константиново Рыбновского р-на Рязанской обл. Зап. нами и Н. М. Солобай 03.10.2000 г.

2068

Цит. по: Иванова Л. И. О минувшем (Из записок театрального режиссера) // В мире Есенина: Сб. материалов Есенинских чтений. Орел, 1995. С. 105.

2069

См.: Благой Д. Комментарии // Пушкин А. С. Избранные сочинения: В 2 т. М., 1978. Т. 1. С. 691.

2070

Воронова О. Е. Пушкин и Есенин как выразители русского народного самосознания // Пушкин и Есенин. Есенинский сб. Новое о Есенине. Вып. 5. М., 2001. С. 52.

2071

См.: Там же. С. 51.

2072

Вольпин Н. Д. Свидание с другом // Как жил Есенин: Мемуарная проза. Челябинск, 1991. С. 343.

2073

Там же. С. 346.

2074

Собрание народных песен П. В. Киреевского. Записи П. И. Якушкина: В 2 т. Л., 1983. Т. 1. С. 201. № 454.

2075

Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1991. (Пер. на рус. яз. с нем. изд. 1927 г.). С. 244.

2076

Лебедева Н. И. Материалы по народному костюму Рязанской губернии / Труды Общества исследователей Рязанского края. Рязань, 1929. Вып. XVIII. С. 7 (курсив наш. – Е. С .).

2077

Мансуров А. А. Описание рукописей этнологического архива Общества исследователей Рязанского края. Рязань, 1929. Вып. 2. С. 6. № 102.

2078

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1986. Т. 2. С. 66; 1987. Т. 4. С. 493.

2079

Это мнение любезно подтвердила нам филолог ИМЛИ РАН С. А. Коваленко (д. филол. н.; вед. научн. сотр.). Благодарим ее за консультацию по поводу стихотворений А. А. Ахматовой на «есенинскую» тему.

2080

Цит. по: Ахматова А. А. Сергей Есенин / Публ. М. Кралина // Наш современник. 1990. № 10. С. 159. Указано место хранения: РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 1. Ед. хр. 12. Л. 1 об.

2081

Там же. С. 159.

2082

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки