Читаем Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций полностью

ГЛМ. Инв. № 90. Л. 129–130. – Записи студентов ИФЛИ… на Московских фабриках и заводах. Анализ текста см.: Самоделова Е. А. Сергей Есенин и его поэзия как объект фольклоризации // Наследие С. А. Есенина на рубеже веков (к 105-летию со дня рождения). Рязань, 2000. С. 118–120.

2083

ГЛМ. Инв. № 90. Л. 129–130.

2084

См.: Jessenin Sergej . Gesammelte Werke. Bd. 1–3. Berlin, 1995. Bd. 1. № 18.

2085

ГЛМ. Ф. 4. Оп. 2. Ед. хр. 41. Л. 19 (16).

2086

Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников. С. 332.

2087

Там же. С. 290.

2088

См.: Иванова И. «Саданул под сердце финский нож…»: Сергей Есенин и блатной мир // Российская провинция. 1995. № 4. С. 42.

2089

Терц А. Отечество: Блатная песня…» // Песни неволи / Сост. Ю. П. Дианов, А. Д. Мучник, Т. Н. Фабрикова. Воркута, 1992. С. 26–27. Первая публ.: Нева. 1991. № 4.

2090

Там же. С. 27.

2091

Цит. по: Сторожакова Л. Мой роман с друзьями Есенина. Симферополь, 1998. С. 25–26.

2092

О бытовании переделок Есенина в тюремной среде см.: Российские вийоны / Сост. А. Г. Бронников, В. А. Майер. М., 2001. С. 9.

2093

Сторожакова Л. Указ. соч. С. 26.

2094

Цит. по: Шипулина Г. И. Мифы о смерти С. А. Есенина // Смерть Сергея Есенина: Документы. Факты. Версии. М., 1995. С. 268.

2095

Афанасьев А. Н. Русские заветные сказки. М., 1991. № 35.

2096

Цит. по: Куняев С. Ю. Жизнь и смерть поэта // Ганин А. А. Стихотворения. Поэмы. Роман. Архангельск, 1991. С. 12.

2097

Цит. по: Бойко Ю. Е. Фольклорный пятачок в городском парке // Традиционные формы досуга: История и современность / Сохранение и возрождение фольклорных традиций. М., 1993. С. 190.

2098

Записи автора. Тетр. 21 – в октябре 1999 г. близ д. Толстяково Солнечногорского р-на Московской обл. от Анатолия, около 65 лет, любителя посещать городские «пятачки».

2099

Там же.

2100

Тунтуев Ю. , кинооператор. На родине С. Есенина // Волжская коммуна. Куйбышев, 1960, 4 окт. № 236. С. 4.

2101

Чулков Г. И. Сочинения. Т. 5. Статьи 1905–1911 гг. СПб., 1912. С. 143.

2102

Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка. М., 1941. С. 217. Сноска *.

2103

Краткое учение о богослужении православной церкви, составленное протоиереем, магистром Александром Рудаковым. М., 1991 (Перепечатка с изд.: СПб., 1900). С. 6.

2104

Песни русских сектантов мистиков. С 22 таблицами рисунков и с 2 таблицами нот / Сост. Т. С. Рождественского, М. И. Успенского // Записки Имп. Русского географического общества по отделению этнографии. Т. XXXV. СПб., 1912. С. XXVI.

2105

ИМЛИ. Ф. 32 (фонд С. А. Есенина). Оп. 3. Ед. хр. 5. Л. 10–11 (41–42) – Бабенчиков М. В. Есенин: Воспоминания. 1926. Машинопись с правкой редактора И. В. Евдокимова. Опубл.: Сергей Александрович Есенин: Воспоминания / Под ред. и с предисл. И. В. Евдокимова. М.: Госиздат, 1926.

2106

Благодарим фотохудожника А. И. Старикова, переснявшего две фотографии скульптуры Н. А. Селиванова (вид прямо и в профиль) из какой-то газеты; скульптура была куплена на выставке и где находится теперь, неизвестно.

2107

Кострова В. В Петрограде и в Берлине // Кузнецов В. И. Тайна гибели Есенина: По следам одной версии. М., 1998. С. 292.

2108

См.: Леонид , архимандрит. Изъяснение раскола, именуемое Христовщина или Хлыстовщина. Составил Калуж. у. с. Забельня, свящ. Преображеской церкви Иоанн Сергеев в 1809 г. // Чтения в ОИДР при Московском ун-те. 1874. Кн. III. Отд. V. С. 70.

2109

ГЛМ. Ф. 4. Оп. 1. Ед. хр. 462.

2110

Вольпин Н. Д. Указ. соч. С. 343.

2111

Запись автора 23.06.2000 г. от Секу Диане, 9 лет, школа № 17, г. Москва.

2112

Запись автора в августе 2005 г.

2113

Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой дамы до семейных рассказов / Сост. А. Ф. Белоусов. М., 1998. С. 449.

2114

Там же. С. 450.

2115

Там же. С. 433.

2116

Там же. С. 434.

2117

Воспоминания об А. Твардовском: Сб. 2-е изд. М., 1982. С. 212.

2118

Запись автора в ноябре 2000 г. от Владимира Леонидовича Кляуса, 1962 г. р., родом из г. Чита; по его словам, это четверостишие знает с давних лет.

2119

Анисимов В. И. Мудрое народное слово: Фольклор Самарского края. М., 2001. С. 23.

2120

Переписка А. Н. Толстого: В 2 т. / Вступит. ст., сост. и коммент. А. М. Крюковой. М., 1989. Т. 1. С. 56.

2121

См.: Там же. С. 56. Сн. 2.

2122

Асеев Н. Н. Стихотворения. Поэмы. Воспоминания. Статьи. М., 1990. С. 324.

2123

Атасов С. Про особенности национального характера. М., 2000.

2124

Старцев И. И. Мои встречи с Есениным // Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников. С. 274.

2125

Мариенгоф А. Б. Роман без вранья // Мой век, мои друзья и подруги: Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова. М., 1990. С. 416.

2126

Толстой А. Н. Союз пяти. Рассказы. Л., 1925. С. 7.

2127

Лев Б. Есенинские рейсы // Нева. 1965. № 5. С. 220.

2128

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки