Читаем Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций полностью

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» К поездке Есенина в Грузию // Наука и бизнес на Мурмане. № 6. Вокруг Есенина. Мурманск, 2000. Декабрь. С. 76.

2184

Карохин Л. Сергей Есенин в Царском Селе. СПб., 2000. С. 39.

2185

Там же.

2186

С. А. Есенин: Материалы к биографии. М., 1992. С. 17.

2187

Ломан Ю. Д. Воспоминания крестника императрицы (автобиографические записки). СПб., 1994. С. 66.

2188

О Есенине: Стихи и проза писателей-современников поэта / Сост. С. П. Кошечкин. М., 1990. С. 157.

2189

С. А. Есенин в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1986. Т. 2. С. 315–316.

2190

См.: Воронова О. Е. Творчество С. А. Есенина в контексте традиций русской духовной культуры: Автореф. дисс…докт. филол. наук. М., 2000. С. 40, 16.

2191

См.: Воронова О. Е. Пушкин и Есенин как выразители русского народного самосознания. С. 49.

2192

Здесь и далее цит. по: Исаев А. П. Поэтический сборник. Загорск, 1997. С. 48–50.

2193

Будко Н. И. Моим друзьям: Стихи и воспоминания. Ставрополь, 2004. С. 47, 48, 58.

2194

Паркаев Ю. А. В чистом поле России: Стихи о Сергее Есенине. Н. Новгород, 2003. С. 4.

2195

Плотников А. И. Верю в Россию: Избранное. Арзамас, 2002. Цит. по: Самохвалова В. И. Есенинские традиции в творчестве арзамасского поэта Александра Плотникова // Творчество С. А. Есенина: Вопросы изучения и преподавания: Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань, 2003. С. 92.

2196

Будко Н. И. Указ. соч. С. 63.

2197

Шишков А. М. «Гори, звезда, на небосклоне…». М., 1995. С. 46.

2198

Цит. по: О Есенине. С. 26–32.

2199

Там же. С. 32.

2200

Там же. С. 34–43.

2201

Там же. С. 43–47.

2202

Цит. по: Архипова Л. А. Книжное собрание Государственного музея-заповедника С. А. Есенина // Издания Есенина и о Есенине: Итоги. Открытия. Перспективы / Есенинский сб. Новое о Есенине. М., 2001. Вып. 4. С. 217.

2203

Будко Н. И. Указ. соч. С. 47.

2204

Цит. по: Поэты-имажинисты / Сост. Э. М. Шнейдерман. СПб., 1997. С. 415–416.

2205

Цит. по: Катанов В. М. «С большой душой русской» // В мире Есенина: Сб. материалов Есенинских чтений. Орел, 1995. С. 52.

2206

Цит. по: Иванова Л. В. О минувшем (Из записок театрального режиссера) // В мире Есенина: Сб. материалов Есенинских чтений. Орел, 1995. С. 107.

2207

Цит. по: Обыдёнкин Н. В. Указ. соч. С. 60–61.

2208

Паркаев Ю. А. Указ. соч. С. 12, 24.

2209

Будко Н. И. Указ. соч. С. 61, 51.

2210

Там же. С. 60.

2211

Паркаев Ю. А. Указ. соч. С. 16, 22, 23.

2212

Там же. С. 17.

2213

Будко Н. И. Указ. соч. С. 55.

2214

Цит. по: Будко Н. И. Указ. соч. С. 100.

2215

Там же. С. 45, 66.

2216

Паркаев Ю. А. Указ. соч. С. 6.

2217

Будко Н. И. Указ. соч. С. 56, 59, 61, 68.

2218

Бердянова Н. Н. «Есенинское озарение»: Традиции великого русского поэта в творчестве рязанских лириков // Новое о Есенине: Исследования, открытия, находки. Рязань, Константиново, 2002. С. 284–288.

2219

Плакат был вывешен в Москве около метро «Баррикадная» за неделю до концерта.

2220

Эрлих В. И. Право на песнь // С. А. Есенин в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 321.

2221

Шершеневич В. Г. Великолепный очевидец // Мой век, мои друзья и подруги: Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова. С. 571.

2222

Бабенчиков М. В. Есенин. Воспоминания. 1926 // Новое о Есенине. Вып. 4. М., 1987. С. 172.

2223

Мариенгоф А. Б. Мой век, мои друзья и подруги // Мой век, мои друзья и подруги: Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова. М., 1990. С. 177.

2224

Там же. С. 178.

2225

Повицкий Л. И. Сергей Есенин в жизни и творчестве // С. А. Есенин в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1986. Т. 2. С. 237.

2226

Мариенгоф А. Б. Роман без вранья // Мой век, мои друзья и подруги. С. 336.

2227

Шершеневич В. Г. Великолепный очевидец: Поэтические воспоминания 1910–1925 гг. // Мой век, мои друзья и подруги. С. 566.

2228

Миклашевская А. Л. «Мы виноваты перед ним» // Кузнецов В. И. Тайна гибели Есенина: По следам одной версии. М., 1998. С. 284.

2229

Сергей Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников / Под ред. Н. И. Шубниковой-Гусевой. М., 1995. С. 305–306.

2230

Вольпин Н. Д. Свидание с другом // Как жил Есенин: Мемуарная проза / Сост. А. Л. Казаков. Челябинск, 1991. С. 282.

2231

ГЛМ. Ф. 372. Оп. 1. Ед. хр. 257. Л. 4. – Ивнев Рюрик. Мемуары. 1919.

2232

Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников. С. 282.

2233

Авраамов А. Воплощение. Есенин – Мариенгоф. М., 1921. С. 20.

2234

Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников. С. 169.

2235

Вольпин Н. Д. Указ. соч. С. 234.

2236

Наблюдение высказано нам в личной беседе 28 октября 2003 г. и подтверждено киевским литературоведом, канд. филол. наук Л. А. Киселевой, также слушавшей аудиозаписи Н. А. Клюева в г. Вытегра.

2237

Повицкий Л. И. Указ. соч. С. 236.

2238

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки