Читаем Анжелина и холостяки полностью

– О да, это уже пахнет восхитительно, – воскликнул Петтибон в восторге. – Истинно французская домашняя кухня. В великолепном исполнении.

– Эй, вы ничего не слышали? – Гай вопросительно взглянул на них.

– Что именно? – удивилась Анжелина.

– Какой-то стук?

– Нет, ничего.

– Ну ладно. – Гай поднялся и присоединился к ним. – И все-таки, мистер Петтибон, как вы узнали, что лежит в кармане у Анжелины?

– Я не экстрасенс, ничего подобного, – улыбнулся Петтибон. – Просто кроме всего прочего я еще и парфюмер. Закупаю парфюмерную продукцию для крупного магазина. У меня исключительно чувствительный обонятельный инструмент, – постучал он по кончику носа, – в смысле, я профессиональный нюхач.

Анжелина понимающе улыбнулась.

– Но я никогда прежде не встречала вас в нашем районе, мистер Петтибон.

– Знаете, забавно получилось. Изменили маршрут автобусов, и мне пришлось выйти на этой улице. Чему я очень рад.

Гай отсалютовал ему кофейной чашкой:

– И мне сегодня тоже повезло. Ужасно было бы потерять эти бумаги.

Анжелина закончила натирать мясо травами, вымыла руки.

– А что это за бумаги?

– Я, некоторым образом, работаю над книгой.

– Ой, так вы писатель?

– Не совсем. – Гай смущенно опустил голову. – У меня сейчас образовалась пауза в карьере.

– Мне это знакомо. – Теоретически Анжелина тоже находилась в положении безработной, хотя в данный момент дела ее шли неплохо. Она вынула нож из подставки. – И надолго вы сюда?

– Пока не знаю. На некоторое время.

Анжелина принялась нарезать цуккини – сначала вдоль, потом тоненькими косыми ломтиками.

– Знаете, мистер Мариано…

– Гай.

– Гай, – кивнула Анжелина. – Что касается питания, вы можете, к примеру, обедать здесь.

– В самом деле?

– Поскольку ваша тетушка Дотти работает по ночам, ваш дядя, мистер Купертино, завтракает и обедает у меня шесть дней в неделю.

– Вы пробовали минестроне тетушки Дотти? – расхохотался Гай, сразу все поняв.

Анжелина тоже хихикнула, чуть виновато.

– В любом случае, это совсем недорого. Я готовлю еду для нескольких джентльменов из нашей округи – ну, чтобы свести концы с концами, потому что мой муж… он… ушел от нас. Он умер.

– Печально слышать, – сочувственно проговорил Гай.

Анжелина припомнила, как года два назад Фрэнк неожиданно привел к обеду гостей – своего кузена Ника и старика по имени Карлос, который был каким-то начальником, кажется. Фрэнк помчался купить вина, а Анжелина вот так же мило болтала с ними в кухне, угощала кофе, пока готовила… что же она готовила? Салат «Цезарь», маникотти и… малиновое парфе.

Она на миг представила, что это Фрэнк пригласил Гая и мистера Петтибона, а сам просто выскочил в магазин за бутылочкой вина. Они как раз из тех людей, кого муж не отказался бы видеть за своим обеденным столом.

– Мои соболезнования, – искренне сказал мистер Петтибон.

– Спасибо, – прошептала Анжелина. Но, взяв себя в руки, деловито выставила в его сторону кончик ножа и шутливо начала: – Раз уж мы заговорили об этом, мистер Петтибон…

– Обеденный клуб? – Он не колебался ни секунды. – Превосходно! С удовольствием присоединяюсь!

– Хорошо. – Анжелина повернулась к Гаю: – А вы?

– Я бы не отказался. Если уж дяде Бэзилу нравится…

– Отлично. – И Анжелина пробормотала себе под нос: – Теперь у меня полный комплект.

В дверь громко постучали.

Через стекло Анжелина разглядела парня в форме посыльного. Рядом с ним, на ручной тележке, громоздились четыре большие белые коробки.

– Как поживаете, мэм? Доставка мяса.

Опустив нож, Анжелина отворила. Парень вкатил коробки прямо в кухню, вытащил папку со счетом.

– Что это такое? – растерялась Анжелина.

– Вы просто должны расписаться за мясо, мисс.

– Какое мясо? – Анжелина заглянула в список, который держал парень.

Тот бодро прочитал:

– У меня тут свинина для жаркого, говядина, пара окороков, сосиски, бекон, фарш из говядины, свиные отбивные, несколько телячьих ножек, телячьи отбивные, цыплята. И еще он велел доставить вам приличную коробку стейков.

– Вы ошиблись адресом. Я не заказывала никакого мяса. – Анжелина снова просмотрела лист заказа. – И даже если так, куда, черт возьми, я все это положу?

Входная дверь широко распахнулась, и два крепких парня протиснулись в кухню с очередным здоровенным ящиком. Анжелина оцепенела, а парни опустили ящик, грохнув им о пол прямо у ее ног.

– Простите, мэм, – запыхавшись, проговорил потный посыльный, – что немножко задели дверь. Холодильник в подвал?

– Что?! – вскрикнула Анжелина.

– Отнести мясо в подвал, мэм? – уточнил посыльный.

Очередной звонок, на этот раз в парадную дверь.

– Господи помилуй, а это еще кто? – простонала Анжелина. И резко вскинула руки в стороны, жестом рефери, разводящего боксеров по углам: – Никому не двигаться. Пожалуйста.

Сопровождаемая Гаем, она решительно промаршировала через гостиную и рывком распахнула дверь.

На пороге стоял сияющий Дон Эдди. С небрежным изяществом он снял свою фетровую шляпу, протянул ее Филу, замершему позади. И важно прошествовал мимо Анжелины, потирая руки – точно в радостном предвкушении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг