Последними прибыли Гай и Джонни, они внесли по ступеням миссис Каппуччио в кресле-каталке. Старушке становилось все труднее передвигаться, но выглядела она вполне бодро и в радостном возбуждении ждала встречи со всеми.
Анжелина и Тина встречали гостей в дверях.
– Как все прошло? – тихонько спросила у Гая Анжелина, а Тина повезла миссис Каппуччио в гостиную.
– Откровенно говоря, у нас с Джонни были небольшие проблемы с тем, чтобы усадить ее в кресло. Ну, понимаете… в смысле, за что ее можно взять, – признался Гай.
Анжелина хихикнула, но все же слегка смутилась.
– Вы ведь шутите? – уточнила она.
– Боюсь, что нет. Мы пережили не лучшие моменты. Но потом появилась сестра Бартоломью, стукнула меня палкой, заставила наклониться, миссис Каппуччио ухватила меня за шею, и я отнес ее в такси. Они обе хохотали над нами с Джонни.
– Вы встретились с сестрой Бартоломью? – вытаращила глаза Анжелина. – И какая она?
Гай задумался, потирая ушибленную руку.
– Грозная, – сформулировал он наконец.
А в кухне дым стоял коромыслом. Первое блюдо, вариация на тему французского рецепта, известного со времен Эскофье,
Вторым шло любимое блюдо матери Анжелины «Ангелы верхом» – очищенные устрицы, обернутые тонкими ломтиками прошутто и слегка обжаренные, на ломтиках хлеба, смазанного пряным сливочным маслом. При обжаривании моллюски слегка скручиваются, напоминая крошечные ангельские крылья. Анжелина подчеркнула свежий вкус устриц, капнув на каждую анчоусной пасты и васаби. Любимые с детства рулетики и вправду были божественны на вкус.
Третьим на столе появлялся маринованный
Далее следовал салат «Цезарь» с горячей, обжаренной в масле корюшкой. Отец Анжелины любил похрустеть маленькими серебристыми рыбешками, как картофельными чипсами. Сегодня Анжелина подавала их порционно, выложив поверх зеленых горок салата.
К пятой перемене Анжелина еще накануне приготовила большую кастрюлю средиземноморского супа из моллюсков, собственную версию манхэттенского чаудера. Два последних блюда: кальмары, фаршированные пармезаном, с лингвини и томатным соусом, и основное горячее – жареная камбала под соусом из кориандра.
Атмосфера напоминала кухню хорошего ресторана в обеденные часы.
– Тина, милая, – кричала Анжелина, – ты не принесешь тарелки из-под салата?
– Уже, вон они стоят, – отзывалась Тина.
Джиа сняла с плиты здоровенную кастрюлю и, поднатужась, приподняла ее над раковиной.
– Я сливаю лингвини для кальмаров.
– Давай, – распорядилась Анжелина. – Тина, достань две большие миски и приготовься раскладывать пасту. Я несу кальмаров.
– Готово. – Тина вытаскивала уже вторую миску.
Джиа встряхнула лингвини и заправила их оливковым маслом и перцем, пока Анжелина раскладывала кальмаров и поливала их соусом.
В кухне было жарче, чем обычно, – вероятно, потому, что Верная Старуха работала без перерыва. Джиа с Тиной подавали суп, а Анжелина налила себе стакан ледяной воды, прижала его на минутку ко лбу, потом выпила залпом.
– Анжелина, мы с тобой несем кальмаров, – предложила Джиа. – Тина, а ты ступай сядь рядом с Джонни и поешь чего-нибудь наконец.
– И сними фартук, – напомнила Анжелина. – И надень свой замечательный белый джемпер.
Тина чмокнула Анжелину в щеку:
– Уже иду! – И выскочила из кухни.
Джиа помогла раскладывать кальмаров.
– Анжелина, а ты не собираешься присесть и поесть?
– Нет, Ма, у меня в желудке как-то странно – напробовалась, пока готовила это все. А ты?
– Я никогда не сажусь, – отрезала Джиа, подхватывая миску.
Пир шел горой, звучали рождественские песни, и самый дух Рождества царил за столом. Все болтали, смеялись, радостно аплодировали каждому новому блюду. Тина поцеловала Джонни в щеку и устроилась за столом рядом с ним, мистер Петтибон немедленно налил ей вина.
Когда Анжелина и Джиа появились в дверях с огромными блюдами пасты с кальмарами, Дон Эдди воскликнул «Оооо!», мистер Петттибон – «Браво!», а остальные громко захлопали. Анжелина шутливо поклонилась и поспешила обратно в кухню, пока Джиа и Дотти раскладывали пасту.
То, что произошло дальше, стало семейной легендой.
Дотти обходила гостей с левой стороны стола. Когда дошла очередь до Тины с Джонни, Джонни чуть отодвинул свой стул, чтобы Тину обслужили первой. Дотти щедро зачерпнула лингвини, но едва они шлепнулись на тарелку Тины, как несколько капель соуса
Тина ахнула.