Читаем Анжелина и холостяки полностью

Сквозь шум в ушах Анжелина расслышала звон бокалов, доносившийся из соседней комнаты. Хорошо, что доктор отослал всех в столовую.

Она опустилась на подушку, руки нерешительно скользнули к животу. В голове стремительно пронеслись события последних месяцев, и все странности получили объяснение, все встало на свои места. Анжелина поняла – он прав. Боже.

– Боже, – произнесла она вслух. – У меня будет ребенок от Фрэнка.

Глава 11

История с пирогом

Еще в детстве Анжелина узнала это странное чувство. Каждое лето она с родителями ездила на океан, в маленькое бунгало на берегу Дом принадлежал пожилой одинокой тетушке отца. Обычно она сдавала его курортникам, но всегда оставляла в резерве пару недель для родственников, которые могли пожить там бесплатно. Целых две недели они загорали, плескались в прибое, ели крабов, тунца и соленые ириски, и домой Анжелина возвращалась загорелой, цвета этой самой ириски. И вот наступал момент, когда замирало дыхание: папа поворачивал ключ в двери.

После двух недель отсутствия она словно впервые видела собственный дом. Невероятно волнительное переживание. Пока родители вносили чемоданы, она пробегала по комнатам, замечая массу новых подробностей: картины на стене, на которые прежде не обращала внимания; свежий запах, исходящий от ковров, которые мама дважды вычистила перед отъездом; немыслимых размеров старая кухонная плита – и, наконец, она взлетала вверх по лестнице, в свою спальню, бросалась на кровать и крепко прижимала к груди старого потрепанного льва, с которым спала с самого детства. В действительности ничего не изменилось, но в эти краткие мгновения привычная повседневная реальность казалась абсолютно новой и незнакомой.

Лет в тринадцать это чувство пропало, а вскоре умерла тетушка, дом продали, но вот сейчас она ощутила ровно то же самое, причем с такой силой, что слова вымолвить не могла. Все осталось прежним, и все изменилось.

Джиа всплеснула руками, услышав от Анжелины новость, и стиснула ее в объятиях таких сильных и стремительных, что обе чуть не свалились с дивана. Они всплакнули было, но тут же успокоились, и Джиа прочла коротенькую благодарственную молитву.

– Кому рассказать? – разволновалась Джиа. – Тина точно должна узнать. И Джо с Марией.

Анжелина с улыбкой кивнула, она все еще чувствовала сильную слабость.

– Конечно, Ма, расскажи всем, пожалуйста, а я лучше пока пойду прилягу.

Джиа помогла ей подняться, набросила на плечи шаль.

– Пойдем, дорогая, я тебя провожу. И обо всем позабочусь, не волнуйся. Доктор Ал, не останетесь перекусить?

– Нет, благодарю вас, Джиа. – Доктор поднялся. – Мне пора домой, к жене. Приведете ко мне Анжелину послезавтра, хорошо?

– Непременно, – заверила Джиа.

– Спасибо, доктор. – Анжелину все еще пошатывало.

– Не беспокойтесь, Анжелина. – Доктор надел пальто, подхватил свой чемоданчик. – Все будет хорошо. Отдохните как следует. Доброй ночи.


Анжелина так и уснула, не раздеваясь, под толстым теплым одеялом. Но вот она открыла глаза. Лунный свет освещал комнату. Снизу доносились раскаты хохота, перемежаемые аплодисментами. Похоже, там продолжали праздновать. Она не представляла, сколько времени проспала. Анжелина завернулась в плед и босиком пошла вниз.

Из столовой послышался очередной взрыв смеха: должно быть, это Джерри шутит, как всегда к месту и остроумно.

Повернув за угол, Анжелина увидела человека, сидящего во главе стола, спиной к ней. Ничего подобного раньше не случалось. Она подошла ближе, он обернулся и улыбнулся ей.

Фрэнк, в рубашке и галстуке, а перед ним – большой ломоть шоколадного торта. Остальные гости за столом, не обращая на нее внимания, продолжали оживленно беседовать друг с другом.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

Фрэнк весело рассмеялся, чуть склонив голову набок – как всегда, когда хотел ее поддразнить.

– Как это ты не догадалась, что беременна?

Он подтрунивает над ней, но взгляд полон любви – и вместе с тем заботы и участия. Для Анжелины это как разговаривать с самой собой, с лучшей своей частью.

– Ты что, не заметила никаких перемен в своей… своем… ну, ты понимаешь, – продолжал Фрэнк.

– В моем – чем? Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я работала на износ, забывала поесть, и, кроме того, если ты вдруг позабыл, последнее время я сплю одна. Так что отнесла все недомогания на отсутствие…

– Отсутствие чего?

Она заметила лукавый огонек в его глазах. Поэтому, прищурившись, отчеканила:

– Я… была… занята.

Фрэнк понимал, когда лучше сменить тему.

– Ты забывала поесть, хотя все время готовила, но теперь тебе придется хорошо питаться. Ты должна есть за двоих. – Фрэнк встал и направился в кухню. Она последовала за ним, подождала, пока он отодвинет для нее стул и жестом предложит сесть. – Устраивайся. Я сейчас приготовлю тебе что-нибудь. Тебе надо поесть.

Мгновенно придя в себя, Анжелина распахнула глаза.

– Привет. – Джерри подтащил стул поближе к кровати, включил настольную лампу. – Тебе надо поесть, – повторил он.

– Что ты сказал? – Анжелина села, облокотившись на подушку.

– Я принес тебе поесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг