Читаем Апельсиновый Остров полностью

Лорд Вольдеморт . Мистер Уй, попрошу меня не перебивать. So…[29] От имени ООН я покупаю весь ваш жемчуг. И не только тот, что вы добудете весной… Но все, что вы выловите за ближайшие двадцать лет. По программе «Жемчуг в обмен на продовольствие». Я заплачу вам…

Месье Уй . Пополам со мной. Евросоюз тоже входит в долю.

Лорд Вольдеморт . Да, пополам с мистером Уйем… или УйПм, все эти французские фамилии так трудны для произношения… Ты видел когда-нибудь кредитную карточку American Express?

Кири . Нет, дорогой лорд. Это что?

Лорд Вольдеморт . Это удобная вещь. Я и сам теперь пользуюсь только ею — вместо волшебной палочки. Всюду, где бы ты ни был на земном шаре, одним словом, эта карточка… вот она. Всюду, где бы ты ни предъявлял ее, стоит только сунуть ее в магическую щель, и ты получишь груду ситца, горы табака, модных штанов и сколько угодно огненной воды.

Корнелиус Фадж . Да, не вонючего москальского пива или этой вашей переперченной горилки…

Лорд Вольдеморт . А настоящего шотландского виски! Виски! И первосортного колумбийского кокса.

Кири . Боги да благословят вас, о иностранцы.

Лорд Вольдеморт . Look me… Слушай сюда внимательно. Я положу на твой личный счет в швейцарском банке астрономическую сумму. И ты закутаешь свой Остров в оранжевый ситец, как в юбку. Я дам тебе по линии гуманитарной помощи пятьсот бочек коллекционного бренди, который горит, как солома, если к нему поднести спичку, я дам тебе тысячу метров уникального китайского шелка, тысячу! Понимаешь? One hundred… сто… десять раз сто… Пятьсот коробок фуа-гра… Чего ты еще хочешь?

Кири . Thank you very much! Больше ничего не хочу. Вы великодушные иностранцы.

Корнелиус Фадж . А я тебе, in my turn,[30] дарю свой любимый цилиндр… то есть пробковый колониальный шлем, с условием, что к моему приезду сукин сын олигарх будет висеть здесь на дереве, как гнилой банан.

1-й политтехнолог (выходит с края сцены, обращается к зрителям). Вот он, вот он, этот добрый, но строгий дядя-колонизатор в пробковом шлеме! Коварный тип гражданской наружности!

Лорд Вольдеморт . О'кей. Я заплачу тебе все это сейчас, вперед, understand? Как это по-вашему? Розумиешь?

Кири . God bless America end Europe! Розумию.

Лорд Вольдеморт . Подпишись здесь. Это секретный меморандум — приложение номер девятнадцать к общему дипломатическому торговому соглашению между Островом и Свободным Миром.

Кири . Позвольте, лорд. Вот, пожалте. К, и — Ки. Кири. Куки.

1-я журналистка . О, ви есть грамотный. (Тихо.) Он очень pretty,[31] этот арап. (Громко). Кто выучил вас?

Кири . Заезжие иностранцы, пани.

Лорд Вольдеморт . А в качестве сувенира… Вот этот походный рюкзак армии США для героев операции «Беспощадная справедливость в пустыне» и к нему швейцарский складной нож. Здесь наличные на мелкие расходы (показывает лежащие в рюкзаке пачки долларов), так как на вашем диком Острове еще в ходу бумажные деньги. Рюкзак можешь использовать как чемодан.

Кири . Какая прелесть! Верить ли мне моим голубым глазам! Ах! Ах! Нет, я недостоин такого чемодана. Позвольте мне обнять вас, лорд. (Лорд Вольдеморт уклоняется. Кири обнимает 1-ю журналистку.)

1-я журналистка . Ах вы, дерзкий! Pert boy!

Лорд Вольдеморт . Итак, получай… (Выдает сверкающую золотом карточку.) Вот твоя American Express Gold. Но помни… честным нужно быть! Скоро я приеду за жемчугом. Олигарха, если появится, гнать! Не плутовать! Иначе я рассержусь. И загрызу насмерть.

Месье Уй . Я тоже. Европа не любит бунт, клянусь Французской республикой! Мы сделаем войну. Пиф-паф! Объединенные миротворческие силы НАТО и все такое. Гаагский трибунал. Старая конас Карла дель Понте. Тебе это надо?

Кири . Ах, что пугаешь бедного Кири? Вин не обмане. (Прячет карточку на то место на груди, откуда он ранее вырывал оранжевое «сердце».)

Лорд Вольдеморт . Ну молодец! Good job!

Кири . Позвольте вам, пани, поднести на память эту жемчужину. Приятное украшение вашей гостиной на берегу Гудзона.

Ликки . Ловок, каналья!

1-я журналистка . Он очарователен! Ах, чудо! Wonderful!

Кири . И в придачу наше национальное туземное лакомство — «сало в шоколаде»! (Причмокивает.) Очень вкусно!

1-я журналистка . О, супер! Как это… зашибись!

Кири . Назначаю завтра вечером праздник всем моим гостям, и придворным, и верной моей гвардии, и пусть в час восхода ночного светила потешат нас пляскою одалиски из нашего гарема. Ну, ти, що остались.

Лорд Вольдеморт . Гуд бай! (Уходит.)

Месье Уй . Оревуар! Бон суар! (Уходит.)

Кири . Пока.

Тохонга . Честь имею поздравить, ваше величество, с выгодной сделкой!

Ликки . А я тебя с чемоданом! Умеешь ты клянчить, чертов сын!

Кири . Ты знаешь, Ликки, здаеться, у мене закохалася[32] иноземка.

Ликки . Ну, конечно, она николы не бачила такого красеня,[33] як ты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии