Читаем Апельсиновый Остров полностью

1-й политтехнолог . Ой, не гони волну! У тебя все равно инфляция выше крыши. Воны не можуть усвидомиты всю значимисть твоих экономичных достижений.[9] Короче — объясняю первый и последний раз для особо продвинутых царей. Ваш Островок находится на самой вершине океанской гряды, как раз посередине между нашим Материком, от которого он недавно откололся, и Европейским Архипелагом. Ровно через три луны, когда вулкан разгонится на полную мощность, Остров начнет дрейфовать со скоростью тридцать метров в сутки. Ну слышал, материки дрейфуют, три сантиметра в год? Ну так острова — это гораздо круче! Короче, фишка в том, куда он начнет дрейфовать — к нам или от нас. Если удастся собрать большую часть туземного народа на Западной стороне Острова, то Остров накренится на кромке гряды и поползет на Запад, в Европу. Если на Восточной — то соответственно к нам, на Восток, к Материку. Это нам и нужно. Учти, если твой Остров Невезения окончательно отделится от материка — это и будет помылка планетарного масштабу! В тюрягу ты загремишь! (Тихо.) Как я, однако, по-аборигенски насобачился!

Сизи . Ось, маты за ногу та об кут, ось така[10] загогулина получается… А что же делать?

1-й политтехнолог . Ничего не бойся. Ты слушай сюда. Пока мы с тобой, все о'кей. Ну ништяк, понял? Но ты фигура нехаризматичная, за тобой туземцы не пойдут. Тут хитростью надо… У нас фирма надежная, «Лев Троцкий и сыновья», в политшоу-бизнесе с 1917 года… Ты, главное, делай все, что мы тебе скажем…

Сизи . Яволь, майн герр! (Тихо.) А щоб ты кризь землю провалывся, москаль чертов…

Со сцены исчезают казаки-политтехнологи, но зато вновь появляются Тохонга и второй министр Ликки-Тикки.

Сизи . Ну, вернемся к нашим верноподданным баранам. Привет, мой второй министр, честный Ликки. Ты как раз вовремя, будешь вести допрос. Ай-ай-ай! Мог ли я думать, что мои туземцы способны на преступление против своего законного государя! Я не верю моим царственным ушам… А де ж злодии?

Тохонга . В тюремном подземелье, повелитель. Кири-Куки я послал вместе с ними.

Сизи . Зачем?

Тохонга . Так он придумал. Чтобы туземцы не догадались о его вероломстве.

Сизи . А це мудро!

Тохонга . Прикажете представить злоумышленников, ваше величество?

Сизи . Уявы, бравый генерал.

Тохонга . Гей там, гвардии арапы, дистаты бездельников з пидземилля!

Арапы открывают трап и выталкивают Кай-Кума, Фарра-Тете и Кири-Куки.

Тохонга . Выходьте на суд властителя!

Сизи . Ай-ай-ай! Ну, здравствуйте, дорогие мерзавцы!

Кири . Здравия желаю, ваше величество!

Кай и Фарра удивлены.

Ликки . Прикажете допросить, ваше величество?

Сизи . Допытуй, мий любый.

Ликки . Ну-те, красавцы, что вы говорили у маисовых кустиков?

Кай . Мы ничего не говорили.

Ликки . Ах, вот как! Да ты глазами не моргай! Говорил?

Фарра . Нет!

Ликки . Мовчаты, колы з тобою розмовляють! Говорил? Отвечать, когда тебя спрашивают!

Сизи . Ай-ай-ай! Какие упорные! Если вы будете запираться, бог Вайдуа на том свете накажет вас.

Кай . Мы не верим больше в бога Вайдуа. Нам слишком мерзко живется. Его нет. Иначе он заступился бы за нас.

Сизи . Ах! Поставь их подали вид мене. Если в них ударит молния, она может зацепить и меня.

Ликки . Видно, от них не добьешься толку. Кири, розповидайте!

Кай . Брат наш арап, будь мужествен, молчи.

Кири . Виноват, я вам не брат.

Кай . Как?

Кири . Ваше величество! Ужас, ужас, ужас! Впрочем, я так истомился в подземелье, что не могу говорить. Тохонга, дай мени для пидкриплення ковток вогняной воды.

Тохонга подает Кири фляжку громадных размеров, которую достал из-за пазухи.

Кири . Ух, хорошо! (Кай и Фарра поражены.) Итак, ваше величество, давно я стал замечать, что в умах ваших верноподданных происходит брожение. Пригниченный думкою про те, що буде з нашим дорогым Островом у случае, якщо движение примет гибельные размеры, решил я вдатыся до хитрощив…

Кай . Как?! Кири…

Фарра . Ось воно що! Вин провокатор! Все ясно!

Ликки . Молчать!

Кири . Давно уже эти двое молодцов у меня на примете. Сегодня утром подсел я к ним и разговорился. Так, мол, и так. Отчего, ребятишки, вы такие грустные? Чи вам зле живеться?[11]

Фарра . Кай, мы в руках предателя. Ну погоди же ты, гнусная гадина!

Кири . Ваше величество, защитите вашего преданного Кири от нападок госпреступников.

Ликки . Молчать!

Сизи . Продовжуй, розумнык.

Кири . Да что же, ваше величество. Ужас, ужас, ужас! Говорить-то страшно… Я и говорю им… чего вы, братцы, мнетесь? К чему эта скрытность между своими? Как, говорят, разве ты наш? Ты бело-голубой арап, состоишь в свите у Сизи-Бузи, служишь ему пример-министром, что у тебя общего с нами, бедными рабами-туземцами? Ну, тут я им наговорыв с три короба. И что я по виду только арап, а в душе я с ними, с оранжевыми туземцами…

Кай . О, есть ли на свете мера людськой пидлости!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии