Читаем Апельсиновый Остров полностью

Кири ….И что давно я уже, тронувшись стремлениями туземного народа, задумал… вымолвить страшно, ваше величество… да, задумал бунт против вашего величества… И спрашиваю их… «Чы пишлы вы б за мною в случае чего?» И, вообразите, они отвечают… «Пошли бы». И что же я выяснил? Что этот проходимец Кай-Кум долго работал в туземной прессе и, злостно пользуясь добротой и великодушием вашего величества, безнаказанно писал гнусные статейки, в которых в сатирических тонах высмеивал славные порядки нашего Острова и… трудно вымолвить… самое ваше величество. К счастью, у нас большинство туземцев газет не читает. А этот прохвост, Фарра-Тете, на самом деле никакой не эфиоп, а спившийся и вконец опустившийся арап из собственной вашего величества личной гвардии. Он подслушивал ваши прыватни розмовы и записывал их в блокнот… В том числе и тогда, когда вы, государь, приказывали разобраться с этим клеветником Кай-Кумом… и, проникшись к тому преступным сочувствием, бросил придворную гвардию и перебиг на сторону отщепенцев и бунтарей.

Сизи . Где же ты, небесная молния?! Нету небесной молнии. Знайшлы запыснычок?[12]

Тохонга . Так точно! При личном досмотре. (Передает Сизи блокнот.)

Сизи (читает по слогам). «Твою мать… Потрипаты б цього журналюгу за… А потом, мать вашу, чтоб вас всех приподняло и шлепнуло». Да я и слов-то таких не знаю! А ты, Тохонга, куда смотрел, мать твою! Подраспустил своих гвардейцев! Где дисциплина, я тебя внимательно спрашиваю?!

Тохонга . Да я думал, ваше велычность, что они, как и я, писать не умеют.

Кири . Я полагаю, государь, что графологическая экспертиза быстро докажет всю ничтожность этой жалкой подделки. Ясно ведь, что он вовсе не записывал за вами, а все выдумал, а это сильно влияет на почерк.

Сизи . Экспертыза йому вже не знадобыться. Верните этому негодяю блокнот, пусть почитает… пока. Продолжай, мой пример-министр.

Кири . И тут еще народишко подошел и многие стали сочувствовать… Я прямо в ужас впал от тех дел, что затеваются у нас на Острове… Но вида не подаю и кричу… «Ужас, ужас, ужас! Долой, — кричу, — тирана Сизи-Бузи со сворой бело-голубых опричников!» И что же вы думаете, они мне стали вторить… Геть! Геть! Зневага! Ну а потом на этот крик сбежалася стража, как я и велел, и нас всих схопылы.

Сизи . Це правда?

Кай . Да, это правда. И никогда еще правда не вылетала из уст более гнусных, чем уста этого человека.

Кири . Бачилы, що за тып, ваша велычнисть?

Ликки . Заткнуть ему рот!

Кай (отбиваясь). Слушай, ты, пиявка!

Сизи . Пыявка? Це ты мени?

Кай . Тебе! Почему ты оказался на троне? Почему ты с несколькими сотнями вооруженных бездельников правишь несметными толпами туземцев-рабов?..

Ликки . Заткнуть его!

Тохонга затыкает рот Каю.

Фарра . Тысячи туземцев, задавленный, покорный народ ползает по жгучей земле, сеет маис, добывает для тебя жемчуг и собирает черепашьи яйца. Они работают от восхода до заката солнечного бога.

Ликки . Заткнуть и этого!

Кири . Ужас, ваше величество!

Фарре затыкают рот.

Кай (вырывается). А ты продаешь все это европейцам и пропиваешь?! Где же справедливость? Туземцы, вы слышите нас?..

Арапы затыкают ему рот наглухо.

Фарра (вырываясь). Злодей!

Кири . Дывуюся вашей терплячости, ваша велычнисть.[13]

Сизи . Что же мне, уты вашей затыкать, что ли? Тьфу, ваши утой. От ось и важкый текст.[14] Ватой уши… Заткнысь, негиднык!

Фарра . Но трепещи, злодей! Уже светит зловещим пламенем молчавший доселе вулкан Муанганам. Дывысь, дывысь!

Туча скрывает солнце, и над вулканом показывается зловещий отблеск.

Сизи . Тьфу, тьфу, сухо дерево, завтра пятница! Не смий наклыкаты биду, безбожнык!

Туча уходит, светло. Каю и Фарре наглухо затыкают рты.

Кири . Извольте видеть, ваше величество, каких типчиков я вам обнаружил.

Сизи . Спасибо тебе, верный пример-министр Кири. Ты отрымаешь нагороду.[15]

Кири . Ах, не из-за наград я работаю, ваше величество. Сознание исполненного долга — самая сладкая награда моя. (Тихо.) Ловко загнул. (Громко.) Кстати, о наградах, ваше величество. Мне некоторое время не придется показываться на глаза туземцам. Пусть объявят, что я сижу в подземелье.

Сизи . Це розумна думка! Добре! Що ж мени з нымы робыты?[16]

Кири . Натурально, повесить на пальме в назидание прочим.

Сизи . Это мысль! Читай приговор.

Кири . Туземци Кай-Кум и Фарра-Тете за спробу до бунту проты законного повелителя Острова… та продовжать боги непорочне свитле його царствование, Сизи-Бузи Второго…

Раздаются звуки украинского гимна. Арапы берут на караул.

…прыговорюються (дробь барабана) до лишения всих прав, конфискации майна… Дэ е ваше майно? Эй, выняты цю тряпку у цього!

Кай . Сволота ты!..

Кири . Заткнуты! Та повишаты на пальми вверх ногами!

Сизи . Не забудь «но принимая».

Кири . Эх, ваше величество, избалуете вы их цими «принимая».

Сизи . Я не хочу этим мерзавцам дать повод уприкаты мене в жостокости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии