- Небольшая, совсем крохотная частичка силы Пророка осталась запечатанной в его душе. Она затерялась и, точно, забыла покинуть Саске, будто влюбилась в него. Она не приносит боли. Это всего лишь сила, но даже эта крохотная частичка Пророка дает моему брату огромную силу, позволяющую ему с презрением смотреть в глаза любого Демона. Он стал обладателем Вечной Силы Пророка…
========== Глава 16. Карнавал порока. ==========
Я стояла перед зеркалом. Оно было оформлено в резную позолоченную раму, которая никак не вписывалась в интерьер моей комнаты. Будь у меня выбор, то я бы никогда не поставила его в свои покои, ведь, кроме пафоса, его портила еще и пугающее величие. Оно было в два метра высотой, достигая самого потолка, и нагоняло какую-то неопределенную тоску.
Внимательно осматривая себя с ног до головы, я всё чаще хмурилась и злилась. Каждая деталь казалось мне броской и чересчур выделяющейся. В голове всё чаще возникали мысли о побеге, лишь бы не находиться в данный момент в собственном поместье.
Ярко-красное платье, цветом напоминающее больше кровь, нежели благородный багряный оттенок, который я так любила, выглядело чересчур вызывающе. Оно было на редкость красивым, придавая всякой фигуре некую пугающую величественность. Рюшки, отделка и другие украшения были исключительно черного цвета, и этим самым лишь окончательно дополняя таинственный образ обладателя вещи.
Короткие волосы сегодня были по-особенному уложены, и неровные кончики, к которым я никому не позволяла прикасаться до сей поры, были аккуратно острижены и чуть завиты. Лицо скрывала позолоченная маска с драгоценными камнями, расписанная лучшими мастерами и отделанная лучшими ювелирами. Это был подарок тетки на моё девятнадцатилетие.
- Госпожа, вас уже ожидают, - тихо прошептала служанка, боясь отвлечь меня.
- Я и без тебя знаю, - буркнула я в ответ.
Последние несколько недель пролетели незаметно в компании моего нового друга. Увы, но единственный, с кем мне по-настоящему было уютно и приятно общаться, при этом не испытывая некоторого отвращения к своему собеседнику, был Итачи. На самом деле, если бы не его приятные и постепенно участившиеся появления, то я, пожалуй, уже давно бы сошла с ума в четырех стенах. Он разбавлял своим присутствием однообразность моих мрачных дней, делая их чуточку веселее и капельку ярче.
Несмотря на его демоническую натуру, мне всё чаще в голову приходили мысли о его ангельском происхождении. Я не видела в нём Адскую тварь точно так же, как не видела этого в его брате, с чувствами к которому никак не могла разобраться.
За несколько дней проведенных с Итачи, я уже точно знала, что он мой верный друг и замечательный советник.
Обычно мы с ним обсуждали книги и политические особенности некоторых государств. Мы более не вели разговор ни о его близких отношений с Адом, ни о его происхождении, ни о его брате, ни о какой тому подобной дряни. Темы выбирались исключительно человеческие и совершенно обыденные. К примеру, только позавчера мы вели яростный спор, какая из картин написана художником более профессионально.
Однако сейчас его не было рядом, и расположение моего духа оставляло желать лучшего в связи с, казалось бы, ничем непримечательным на первый взгляд днем. День Рождения – это не праздник, следуя моим суждениям, однако тетка настояла на званом вечере, дабы в кругу знати отпраздновать это событие. Я уверена, что по большей степени она делает это только ради того, чтобы развеять меня и научить снова жить, а не сожалеть, существуя в собственном мире грез.
Она страстно верила, что я до сих пор не могу справиться с призраками прошлого, проводя все свободное время в полном одиночестве. Порой, как сообщили мне слуги, тетка замечала, как я разговариваю сама с собою на кладбище, в библиотеке или же в своей комнате. Её немало тревожило мое состояние отреченности, которое со временем лишь усугублялось.
Жаль, что тетка не способна была заметить, что мир грез и своеобразная отреченность – это далеко не страдания по усопшим. Она видела, но не замечала главного. Быть может, среди людей я и была одинока, скрываясь ото всех в самых темных и потаенных уголках моего поместья. Однако ж, следует заметить, говоря о людях, я говорю о тех порочных тварях, что с головой ушли в разврат, обжорство и алчность.
Я не была одинока лишь для одного графа Наруто и двух Древних Демонов. И мне было этого более чем достаточно.
Однако ж тетка не желала принимать это во внимание, уверенная, что в графа я просто-напросто влюблена, а о Демонах и вовсе не имея никакого понятия. До последнего она ждала и надеялась, что скоро я вновь стану такой же жизнерадостной и общительной, не принимая того факта, что я всю свою осознанную жизнь и без того ненавидела этих подлых тварей - людей.