Читаем Апокалипсис всегда полностью

(– И это тоже. Но я бы не советовал: читатель не обрадуется, если всё так быстро кончится. Мы и так здорово рискуем, обнажая всю лавочку…)

– Так там и читатель ещё есть? С-с-с-сука!

(– …А если роман не получится, то мне придётся его заново начинать, опять подкидывать тебе намёки, ждать, когда ты поймёшь и опять являться, смиренно надеясь, что в этот-то раз ты согласишься на содействие.)

– Заново?.. А это уже не первая инкарнация, так?

(– Да, третья.)

Медленно – Будимир осел на грязный пол.

(– И именно поэтому я рекомендую тебе не кочевряжиться, а дальше следовать по сюжету и поскорее найти этих иконоборцев. Это в твоих же интересах, Будимир.)

– Ты сказал иконоборцев, а не иконокрадов!

(– Называется – захотел помочь… Слушай – как минимум, тебя Сид ждёт. Так что хорош валяться, – встал и погнал.)

– Но это нечестно!..

Когда Будимир поднялся, за окном уже подплывал Балтийский вокзал с синими ёлочками, – но Будимир не чувствовал, что хоть откуда-то возвращался.


 ШЧ

И вновь пошла передо мной по-буднич-

ному щеголять жизнь.

М.А. Булгаков. Похождения Чичикова


Турникет (сам) услужливо распахнулся перед носом: недоверчиво, Будимир прошёл его и нырнул в павильон: он бешено смотрел по сторонам и, впиваясь в любой предмет, движение, лицо (как бы допоявлявшееся в воздухе), приходил к выводу, что всё это существует только для того, чтобы чётче обозначить его – Будимира – контур.

Толкнув тяжёлую дверь, он свалился по ступенькам и увидел: махая, с клетчатой сумкой на плече, к нему движется негр в феске. Будимир зажмурился и продолжил идти наугад (негр обиделся и бросил существовать) – наискосок пересёк парк, дорогу, открыл глаза и зашагал по почти пропадавшему мосту через Обводный.

Лермонтовский проспект был жёлтый-жёлтый (насморканно жёлтый). По левой стороне были другие цвета и – ещё более жёлтые прохожие: они старушели и детствовали – как-то загинались в ракушку, но тут же разгинались (как бы: ать! – или нет?). Не сводя глаз с этого безобразия, Будимир впечатался в фонарный столб (и узнал, что штамп «искры из глаз» не такой уж надуманный). Пока тёр шишку – заметил: жёлтой краской по асфальту:


ПУСТОТА – ЭТО ФОРМА

ФОРМА – ЭТО ПУСТОТА


Потёр лоб озадаченно. Двинулся дальше.

Свинцовое небо безразлично смотрело и не оставляло надежды даже на плевочек, на шее чудился очень жаркий и очень колючий шарф (тоже жёлтый). Будимир свернул направо – стало ещё желтее.

(– Если ты забыл, Сид на Ваське живёт. Так что тебе удобней дальше по Лермонтова и через Покровский остров.)

– Не люблю Покровку… – Будимир смотрел строго по прямой: он шёл на быстрых шагах, как бы опаздывая.

(– Запи-ишем. А то я тебя на Канонерской поселить хотел…)

– В смысле? Я в Мучном переулке живу.

(– Но сказал ты об этом только сейчас. А до этого момента ты жил где угодно.)

– Чего?

(– Правило прецедента. Ты под ноги лучше смотри.)

За ободранным домом в саване реконструкции, Будимир юркнул в секретный Якобштадский переулок – до неприличия похожий на какой-то дворик (голубой купол поманил). Будимир шёл этой недоулочкой, слушал детский смех из окна, курлык голубей, телевизор – и не понимал, как это всё может так убедительно несуществовать.

Он уже переходил жёлто-белую зебру, когда услышал:

– Да ладно!

Будимир застыл (как битлы на Abbey Road), но не обернулся.

– Да ладно!! – повторился голос.

На другой стороне этого крохотного перекрёстка, тоже на зебре, но идущая в сторону Якобштадского – стояла обалделая Варвара: с щеками бурундучка (или матрёшки?), намятым подбородком, глазами, просыпавшими лучики-морщинки, треугольной (колдовской немного) улыбкой и дымными волосами с какой-то рыжиной – до самых до лопаток. Зелёное платьице принцессы изящно сочеталось с леггинсами, кроссами и шалью в кисточках, с помойки (вещмешок – точно с помойки) – должно быть, Шанхайской.

– Я думала ты вообще Конго! – крикнула она. – Ахринеть!

– Привет. – Будимир осовело подошёл к ней через всю дорогу и неуклюже обнял её. Терпеливые машины, наблюдавшие сцену с умилением, всё же начали подбибикивать – Будимир оттащил Варю на панель.

– Куда идёшь? – спросила она, жуя жвачку (её младенческое лицо было как бы покрыто смутной коркой).

– Я? Да… туда! – Он махнул рукой куда-то в сторону куполов.

– Я тоже! – Варя подхватила его под руку, как цеплючая сестрёнка, и они вместе пошли по этому тощему переулку.

Неловко, Будимир переставлял ноги и не знал, что чувствовать (строго говоря, видел он её первый раз). На всякий случай – осторожно спросил:

– Как дела?..

– Не знаю. – Она сразу насупилась. – Странный вопрос. Вот что на него отвечать – а, дядь? Это ж всё ваще – это ж ощущать надо!..

– Действительно… – Будимир во всей полноте ощутил бессмысленность этого (да и любого другого) вопроса. – Тогда – что ты делаешь?

– На работу устроилась. Вебкам-моделью.

– Чего? – Будимир выдернул руку брезгливо.

Варвара удивлённо боднула головой:

– Ты ж сам меня отправил. Уговаривал ещё: когда на тебя смотрят, ты типа существуешь… – Она поправила вещмешок. – Ты не помнишь, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман