Джексон взмахнул рукой. — Я даю шанс хорошим людям перезагрузить разум, начать жить вместо бесполезных уголовников. Представьте себе, какая это возможность для великого музыканта или мыслителя, который неизлечимо болен или просто очень стар. Они могут продлить свой век, в буквальном смысле снова жить в новой форме. Стать кем-то новым, но при этом сохранить свои способности.
Эми не думала, что это прозвучало так уж плохо. За исключением того, что кому-то придется потерять свой разум.
— Это все не так хорошо, — тихо произнес Доктор. — Великий музыкант в новом теле с тем же музыкальным слухом? Мудрец, чьи мысли наполнят ум простака?
— Но это не так просто, вам нужно подобрать донора с соответствующим интеллектом. Нет проблем.
Эми знала, что Доктор действительно имел в виду. — Донор умер, — сказала она. — Это проблема.
— Как я уже говорил, возможно, мы должны остаться каждый при своем мнении, пока систему не починят. Но до этого ещё далеко, поэтому я в нынешней ситуации пока не буду проводить какие-либо тесты.
Доктор задумчиво кивнул. — Я починю вашу систему. И после этого мы поговорим снова.
— Согласен. С нетерпением жду этого, — Джексон встал.
Эми дождалась, когда Джексон уйдет, а затем спросила: — Ты действительно сможешь починить эту квантовую штуку?
— О, возможно, — Доктор вскочил на ноги, а затем несколько раз подпрыгнул. — Я подумал, скачок напряжения может повлиять на искусственную гравитацию, но все нормально.
— Если только Джексон не соврал о скачке напряжения, — заметила Эми.
— Не знаю, почему он должен был. Почему бы тебе не пойти и не посмотреть, чем занимается сестра Филлипс?
— Ты имеешь в виду, что если он соврал, то могут произойти ещё несчастные случаи?
— Точно, — сказал Доктор. — Джексон сказал, что она присутствовала при каждом эксперименте. Она достаточно молода, чтобы быть немного болтливой, немного несдержанной.
— Немного испуганной?
— Если нужно, — ухмыльнулся Доктор. — Не перестарайтесь, страшная леди.
Глаза Эми расширились: — Разве?
В лазарете находился только один пациент. Сестра Филлипс проверяла оборудование, показывающее состояние жизненно важных функций спящей женщины. Эми немного разбиралась в этих показаниях.
— Что с ней не так? — спросила она.
Если юная медсестра и была удивлена появлением Эми, то не показала этого. Она посмотрела на Эми бледно-серыми глазами, а затем повернулась к женщине на кровати. — Хотела бы я знать.
— Кто она?
— Лиз Дидбрук. Она ассистент профессора Джексона или была им.
Эми посмотрела на спящую женщину. Она вела себя беспокойно. Её голова металась по подушке, и женщина бормотала что-то себе под нос. Её темные волосы были влажными от пота.
— У неё температура? Инфекция?
Пока Эми говорила, веки женщины то и дело подрагивали.
— Нет, — сказала сестра Филлипс. — Это какая-то нервная болезнь. Вызванная стрессом, как считает профессор Джексон. Мы даем ей успокоительное.
«Надеюсь не то же, что дали заключенному Девять», — подумала про себя Эми. Она наклонилась к кровати и прислушалась: — Что она говорит?
— Просто чепуху, — сказала сестра Филлипс. — Мы хотели доставить её в больницу в Техасе, вот только…
— Вот, только, вы сейчас не можете попасть домой, — закончила фразу Эми.
— Это просто бред, — сказала сестра Филлипс, увидев, как Эми продолжает прислушиваться к пациентке.
Женщина — Лиз, уставилась на Эми, выражение её лица вдруг стало предостерегающим. — Мы плохо знакомы.
— Да, я Эми. Я здесь, чтобы помочь.
— Гигантские черепахи остались в веках, — сказала Лиз. — Эволюция — это выживание наиболее приспособленных.
— Видите, чепуха, — сказала сестра Филлипс. Она развернулась и вышла из комнаты.
— Но приспособленные, не значит сильнейшие, — продолжила Лиз. — Это значит более везучие. Вот почему они хотят нас.
— Почему кто-то хочет нас? — спросила Эми.
— Белый кролик опаздывает, — сказала Лиз. — Крестиком отмечено место, где зарыто сокровище. Когда небо темное, волки работают.
— Она права, — тихо сказала Эми. — Просто бред. Эй, поправляйся, — она нежно похлопала женщину по плечу. — Увидимся, да?
— Не уходи! Они здесь! — Лиз попыталась сесть. — Я должна… Все поезда задерживаются. Даже рейс «Роут 66». Отвлечение внимания. Они задерживаются из-за отвлечения внимания.
— Поезда? — Эми нахмурилась. Что-то из её слов имело смысл, но остальное чепухой. Отвлечение внимания. — Ты хочешь сказать, что должна отвлечь их? Кто они? — она посмотрела по сторонам. — Они могут нас слышать? Они слушают нас?
— Слушать изнутри, это так отчетливо. Так отчетливо внутри разума. Так много отвлекающих вещей. Отвлечение это хорошо. Хороший, плохой и гадкий. Спагетти Вестерн — для чая, обеда, завтрака, ужина и любого другого приема пищи.
Рука Лиз «выскочила» из-под подушки и схватила Эми за запястье.
— Я не могу сказать тебе, если они здесь. Мухи в меде. Дождь в ветре. Гаечные ключи в работе. Волки в лесу.
Женщина пристально глядела на Эми поразительно голубыми глазами.
— Что ты мне говоришь? — спросила Эми. — Ты имеешь в виду здешнюю систему? Гаечные ключи в работе — ты это имела в виду?