– Я не езжу в лифтах. Не могу… – Я дышала все тяжелее, тревога возрастала по мере того, как приближался лифт.
– Но я с тобой. Мы не можем здесь оставаться.
Двери лифта открылись. Я заглянула внутрь.
– Может, есть какое-нибудь окно. Я могу забраться на крышу…
Бенджи сунул ногу между дверями лифта, не давая им закрыться, и обнял меня за плечи.
– Всего один этаж!
– Моих родителей убили, Бенджи. Люди, что напали на них, они… они работали на тайный отдел ЦРУ, на «Великую дюжину». Они вошли в гостиничный лифт вместе с нами, приставили пистолет к моей голове и заставили родителей пойти в наш номер, а там изнасиловали мою лучшую подругу и мучили нас, а потом бросили умирать. Я с тех пор ни разу не входила в лифт.
Я пыталась втянуть воздух, но не могла. Мысль о том, что придется войти в эту коробку, приводила в ужас.
– Рори, мне необходимо, чтобы ты пошла со мной… немедленно!
Но Бенджи смотрел не на меня, а куда-то за мою спину.
Я обернулась – и увидела Цави. Она дергалась всем телом. Красная слизь выползала из ее носа, глаз, ушей… Я закричала и попятилась.
Бенджи нажал кнопку, вскинул пистолет и стрелял в Цави, не давая ей приблизиться, пока не закрылись двери.
Лифт со скрипом двинулся вверх, а Бенджи одной рукой прижал меня к себе, а другой держался за перила древнего сооружения.
– Прости, – сказал он. – Наверное, это не лучшее из начал.
– Ты только дай мне выбраться отсюда, черт побери, – пробормотала я, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
Двери раздвинулись, и в лицо ударил горячий ветер.
Бенджи увлек меня на крышу. Я упала на колени и зарыдала так, как не рыдала с момента, когда осознала, что смерть моих родителей и Сидни не была чудовищным ночным кошмаром.
Бенджи наклонился, подхватил меня на руки и побежал по крыше к Саю и Аполлонии; они согнулись над металлической коробкой.
Взрыв осветил поле в миле к востоку от нас. Мое лицо опалило жаром. Волосы бросило в глаза порывом горячего ветра.
Сай выпрямился, коснулся руками моих щек. И хмуро посмотрел на Бенджи.
– Она ранена? – прокричал он сквозь завывание огня.
Бенджи поставил меня на ноги.
– Цави, – тяжело дыша, выкрикнул он в ответ.
Аполлония тоже выпрямилась, и на ее лице отразилось отчаяние.
– Она мертва?
Я покачала головой:
– Да, но… камень… он… она теперь населена паразитами.
Лицо Аполлонии исказилось, она шагнула в сторону и завопила что-то в небо. Ее тело сотрясалось от крика, а потом она вытянулась в сторону отцовского корабля, продолжая кричать на своем прекрасном языке.
– А он увидит ее? – спросил Бенджи.
– В этой коробке – источник энергии, – пояснил Сай, в отчаянии хватаясь за голову. – Они, должно быть, притащили его с «Наяры». Мы могли бы с его помощью подать сигнал Хамоку, но он поврежден! Не можем открыть!
Аполлония стояла на краю крыши, слезы текли по ее лицу, а потом она выхватила меч. Бенджи стоял рядом, прикрывая меня.
– Хамок не сможет жить, зная, что повинен в моей смерти! – выкрикнула Аполлония.
Сай схватился за голову и дернул себя за волосы так, что у него побелели костяшки пальцев.
– Но мы должны позволить ему уничтожить паразита!
Аполлония посмотрела на отцовский корабль, потом снова на Сайруса и кивнула.
– Я ничего не смог. – Сай уронил руки. – Ничего не сумел, Рори.
Он подошел к своей невесте и обнял ее.
– А этот ваш Хамок остановится, когда уничтожит склады? – уточнил Бенджи. – Потому что, если он намерен уничтожить всю Землю, нам лучше попытаться что-то сделать, вместо того чтобы стоять здесь и ждать смерти.
Сай коротко кивнул:
– Он летит сюда от «Наяры». Он знает, что отдел «Великая дюжина» устроил тут штаб-квартиру. И как только убедится, что убил тех, кто, как он думает, убил его дочь, он вернется домой.
– Уверен? – спросил Бенджи.
– Я уверен в том, что паразита необходимо сжечь.
Бенджи напрягся, а потом протянул мне руку. Я взяла ее, и мы оба уставились вверх, ожидая неминуемой гибели.
Длинные волосы Аполлонии развевались на ветру, тусклые и грязные, как ее кожа и одежда. Мы все были грязными, пропотевшими и изможденными. Сай обнимал Аполлонию, а она смотрела ему в глаза, и слезы текли из голубых, как лед, глаз, пока корабль ее отца все приближался и приближался к складским строениям.
Аполлония заговорила на родном языке. Сай ответил ей на английском.
– Это не конец, любимая, – проговорил он, сломленный и выдохшийся. – Мы скоро снова увидимся.
Глава 21
Лицо Аполлонии окаменело, она изо всех сил стиснула зубы.
– Я не могу сдаться.
Она схватила свой меч и замахнулась в мою сторону. Бенджи оттолкнул меня, я упала на крышу.
Меч со звоном ударился о металлический ящик и высек из него искру.
– Мы уже пытались. – Сай протянул руку к Аполлонии.
Аполлония снова взмахнула мечом.
– Я! Хочу! Домой! – выкрикнула она, опуская меч на ящик.
Тот наконец раскрылся, из него вырвался яркий розовый луч и устремился в небо. Инопланетный корабль был почти над нами.
Снизу донесся пронзительный крик. Паразиты пожирали мертвых солдат во внутреннем дворе. Они быстро размножались.
– Хамок! – громко закричала Аполлония, махая рукой кораблю.
Она снова заговорила на своем языке.