Читаем Апостол Павел полностью

СТЕФАН: первый обращенный Павла в Коринфе. Основатель домашней Церкви (1 Кор., 16. 15). Павел крестил его самого и всю его семью (1 Кор., 1, 16). Посещал Павла в Ефесе с тем, чтобы представить ему отчет о положении в Церкви (1 Кор., 16, 17). Важная особа, владелец рабов: см. Ахаик и Фортунат. (Греческое имя в народной уменьшительной форме (от Stephanos), которое особен но распространено в Греции, среди людей подневольного положения.)

СИМОН *, называемый НИГЕР (Sumeon): пророк из Антиохии (Деян., 13, 1). См. Нигер. (Иудейское имя, написанное в устаревший форме, и латинское прозвище. Романизированный в первом поколении.)

СИНТИХИЯ: обращенная из Филипп (Фил., 4, 2). Активистка. (Греческое сложносоставное имя, образованное от отвлеченного понятия («Спутница удачи»), которое, вероятно, указывает на ее скромное происхождение).

(SUZUGOS): обращенный из Филипп (Фил., 4, 2–3) (речь конечно же, идет об общем названии, которое принадлежит к словарю товарищества и указывает, в частности, на Римское общество. Этот термин мужского рода, несомненно, обозначает мужчину («искренний сотрудник», Фил., 4, 3), хотя Климент Александрийский, «Stromates», 3, 6, о котором пишет Евсевий («История Церкви», 3, 30) увидел в этом термине намек на супругу в паре; по мнению Э. Ренана, «Святой Павел», 148–149, это обращение может относиться к Лидии в метафорическом смысле).

ТИМОФЕЙ: входил в группу второго миссионерского путешествия, соавтор 1 Фесс., (1, 1) и 2 Фесс., (1, 1). Обращенный из Листры. Родился от обращенной еврейки и грека: был обрезан Павлом (Деян., 16, 1–3). Вторая миссия: остался в Верии, чтобы уладить проблемы Церквей Македонии (1 Фесс., 3, 6), затем присоединился к Павлу в Коринфе (2 Кор., 1, 19; см. Деян., 17, 14 и 18, 5). Третья миссия: «сотрудник Павла» (Рим., 16, 21); отправлен из Ефеса в Коринф (1 Кор., 4, 17 и 16, 9-11), где он потерпел неудачу, затем — в Македонию, чтобы подготовить прибытие Павла (Деян., 19, 22); сопровождал Павла из Македонии в Коринф (Рим., 16, 21), затем в Иерусалим (Деян., 20, 4). Позднее руководил Ефесскими обществами (1 Тим., 13; см. Евсевий, Е, 3, 4, 5, который ссылается на историческое предание, утверждающее, что он был первым епископом Ефеса). Еще в молодости (1 Тим., 4, 12) был слаб здоровьем (1 Тим., 5, 23). Призван Павлом в Рим в конце его жизни (2 Тим., 4, 9). Позднее сам находился в заключении (Евр., 13, 23). Трудился в Ефесе с Марком (2 Тим., 4, 11) и с автором Послания к Евреям — вероятно, Аполлосом. Возможно, он был автором Послания к Колоссянам. (Греческое имя («Почитающий Бога»), довольно распространенное среди семитов и эллинизированных иудеев. Сын Евники. Внук Лойды).

ТИТ: спутник Павла и Варнавы во время их путешествия в Иерусалим в 51 году на вторую апостольскую встречу (Гал., 2, 1); см. Деян., 15, 2-30, в котором о нем не упоминается. Без сомнения, обращенный из Антиохии. Необрезанный грек (Гал., 2, 3). Участвовал в третьей, ефесской миссии. Был отправлен Павлом уладить кризисную ситуацию в Коринфской Церкви после неудачи Тимофея (2 Кор., 6, 13); это была более долгая и трудная миссия, чем предполагалось. Присоединился к Павлу в Македонии после выхода Церкви из кризиса (2 Кор., 7, 6 и 13–16). Отправлен в Коринф с тем, чтобы организовать там сбор пожертвований, как «товарищ и сотрудник» (2 Кор., 8, 16–24 и 12, 18). Позднее был отправлен на Крит, чтобы организовать тут Церкви (Тит, 1, 5; см. Евсевий, «История Церкви», 3, 5, 5). В конце своей жизни Павел приглашал его присоединиться к нему в Никополе Сирийском (Тит., 3, 12); он, кажется, сопровождал апостола в Рим на второй судебный процесс, а потом отправился в Далматию (к востоку), как и многие другие последователи Павла, по первому предписанию (2 Тим., 4, И). (Латинское имя во вкусе знатных граждан восточных городов Империи.)

ТРОФИМ: спутник Павла в конце его жизни; заболев а Мелите, он не последовал за ним во время его второй пересылки в Рим (2 Тим., 4, 20). Обращенный грек из Ефеса (Деян., 21, 29). Сопровождал Павла в Македонию и в Иерусалим по окончании ефесской миссии (Деян., 20, 4). Был обвинен в том, что прошел с Павлом во второе отделение Храма, куда могли входить только иудеи: это вызвало народное возмущение и послужило причиной ареста Павла (Деян., 21, 29). (Очень распространенное греческое имя.)

ТРИФЕНА: активистка из Рима (Рим., 16, 12); мать или сестра Трифосы, которая трудилась вместе с ней. Появляется в «Деяниях Феклы», как восточная «царица» (ее отождествляют с вдовой фракийского царя, внучатой племянницей Клавдия), которая, присутствуя на казни Феклы, защитила ее и взяла к себе. (Неклассическое греческое имя, напоминающее Восток, получившее распространение благодаря эллинистическим и народным течениям в римскую эпоху; часто встречается на Кипре и в Сирии.)

ТРИФОСА: активистка из Рима (Рим., 16, 12), мать или сестра Трифены. (Неклассическое греческое имя, вероятно, восточное, но латинизированное.)

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература