Читаем Апостол Павел полностью

ИАКОВ (Iakobos; Iaques): «брат Господень» (Гал., 1, 19). Один из «столпов» Церкви, ставший в 51 году во главе апостольской коллегии (Гал., 2, 12). Был удостоен чести увидеть явление воскрешпего Христа единолично, отдельно от других апостолов (1 Кор., 15, 7). Павел посетил его во время своего первого путешествия в Иерусалим после своего обращения в 37 году (Гал., 1, 19). Отправил контрмиссию в Антиохию в 51 году, чтобы навязать идею разделения христиан-иудеев со всеми прочими верующими (Гал., 2, 12, близко к Деян., 15, 13–21). Павел посетил его снова во время своего последнего путешествия в Иерусалим в 55 году (Деян., 21, 18). Ортодоксальный иудей, очень уважаемый фарисеями, считавшийся главой Иерусалимской Церкви до самой казни в 62 году (Евсевий, «История Церкви», 2, 1, 2 и 23, согласно Эгесиппу и Оригену). Его называли «Праведный» и «Оплот народа» (Oblias, образованное от ОрЬеГат). (Назван только одним своим еврейским именем, без прозвища.)

ИАСОН: родственник Павла. Находился в Коринфе в 54–55 году (Рим., 16, 21). Его отождествляют с Иасоном, принимавшим Павла в Фессалонике, который выступил гарантом апостола (Деян., 17, 5, 9). (Греческое имя, тождественное Ioshua или Iesos. Эллинизированный иудей.)

ИИСУС (Iésos), называемый Иустом: обращенный из Коринфа. «Сотрудник» Павла в Азии (Кол., 4, И). Его отождествляют с романизированным иудеем Тицием Иустом из Коринфа (Деян., 18, 7), который принимал Павла в 50–51 годах. (Еврейское (Ioshua) эллинизированное имя. Принял второе латинское имя, что говорит о том, что он — либо римский гражданин, либо вольноотпущенник, и латинское прозвище, которое в переводе с еврейского звучит как Sadok.)

ИОАНН: христианин из Иерусалима, один из «ггоаиов» Церкви. Был заодно с Павлом во время апостольского собрания 51 года (Гал., 2, 9). О нем упоминается в Послании к христианам Азии. Возможно его отождесгвление с одним из предводителей иоанновского движения, имеющего тенденции иудеев-эллинистов которое представительствовало в Малой Азии. (Назван только одним еврейским именем — Ioanna).

ИОАНН * (Ioannes), называемый Марком: см. Марк. Помощник Варнавы и Павла во время миссии на Кипре (Деян., 13, 5). Оставил миссию в Памфилии и возвратился в Иерусалим (Деян., 13, 13). Вызвал неодобрение Павла и был отвергнут им перед второй миссией. Марк явился причиной разрыва между Павлом и Варнавой (Деян., 15, 37). (Имел два имени: иудейское и латинское. Романизированный иудей.)

ИОСИЯ * (Ioseph), называемый Варнавою: см. Варнава. Обращенный иудей. Левит, уроженец Кипра, имел собственность в Иерусалиме (Деян., 4, 36). Пророк, чудотворец. Свое имя изменил (Деян., 13, 1).

ИУДА * (Ioudas): иудей из Дамаска, принимавший Павла в 34 году. Проживал на улице «Прямой» (Деян., 9, И). (Еврейское имя Judah.)

ИУДА, НАЗЫВАЕМЫЙ ВАРСАВОЙ: обращенный иудей, пророк, один из руководителей Иерусалимского общества. Был послан в Антиохию с Силой (Деян., 15, 22). Затем возвратился в Иерусалим (15, 34). (Обычно назывался своим эллинизированным именем. Принял иудейское имя, образованное от «Sabbat», как пророческое).

ЮЛИЯ: обращенная из Рима, которая входила в греческую группу (Рим., 15, 15) (Названа римским приемным именем.)

ЛИН: обращенный из Рима во время последнего Павлова заключения (2 Тим., 4, 21). Согласно Иренею, 3, 3, 3, и Евсевию, НЕ, 3, 2, 1, в нем можно узнать преемника Петра, стоящего во главе одной из Церквей Рима. Ему приписывают «Страсти Павла» на латинском языке, в действительности составленные в шестом или седьмом веке. (Греческое имя, взятое из мифологии, оно относится к музыканту, играющему на лире, наставнику Орфея.)

ЛОИДА: обращенная из Листры, бабка Тимофея (2 Тим., 1, 5). Иудейка. (Греческое имя, образованное от прилагательного, выражающего качество («Лучшая») и имеющее народное происхождение, в настоящее время найденное на папирусах.)

ЛУКА: «сотрудник» Павла в Ефесе (Филим., 24), лекарь (Кол., 4, 14). Был верен Павлу во время его последнего заключения (2 Тим., 4, 11). По преданию его считают автором Третьего Евангелия и «Деяний апостолов». Уроженец Антиохии Сирийской и близкий друг апостолов (Евсевий, НЕ, 3, 4, 6). (Греческое имя в уменьшительной форме от латинского имени Lucius. Романизированный.)

ЛУЦИЙ (Lucianus): родственник Павла. В Коринфе находился в 54–55 г. (Рим., 15, 21). Возможно, это тот Луций Киренеянин, о котором говорится в Деян., 13, 1. Обращенный иудей, пророк Антиохийской Церкви. (Назван уменьшительным именем, особенно характерным для вольноотпущенников, от латинского имени Lucius.)

ЛУЦИЙ КИРЕНЕЯНИН * (Lucius de Сугёпе): обращенный иудей, пророк Антиохийской Церкви. Возможно, предыдущий Луций — он же (Деян., 13, 1). (Латинское имя во вкусе восточной романизированной элиты.)

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература