Читаем Апостол Павел полностью

КЛИМЕНТ: «сотрудник» Павла (Фил., 4, 3). Отождествляют с Климентом Римским, руководителем одной из Церквей столицы в конце первого века, что маловероятно. (Евсевий, «Церковная история»», 3, 4, 9.) Возможно, он из Троады в Азии (назван очень распространенным латинским прозвищем, особенно в Италии и, в частности, в Филиппах).

КРИСКЕНТ: обращенный из Рима во время последнего заключения. Переселился в Далматию (2 Тим., 4, 10). (Латинское прозвище, образованное от причастия настоящего времени, которое указывает на очень бедное происхождение, очень распространенное среди рабов и вольноотпущенников.)

КРИСП: обращенный из Коринфа, которого крестил Павел (1 Кор., 1, 14). Его отождествляют с иудеем из Коринфа, главой синагоги (18, 8). (Романизированный иудей, названный латинским прозвищем, весьма распространенным, особенно в Италии.)

ДИМАС: обращенный из Ефеса (Филим., 24). «Сотрудник» Павла (Кол., 4, 14). Будет сопровождать Павла во время его последнего путешествия в узах, затем отступит и отправится в Фессалонику (2 Тим., 4, 10). Возможно, родом из Антиохии Писидийской («Деяния Павла», 3, 1). (Классическое греческое имя.)

ЕПЕНЕТ: первый обращенный Павла в Ефесе (Рим., 16,

5). Без сомнения, выходец из иудейской среды, баптист или последователь Иоанна (Деян., 19, 1–7). (Имя, образованное от прилагательного «отдаваемый внаем», характерное для народной среды.)

ЕПАФРАС: был в заточении с Павлом в Ефесе (Филим., 23). Обращенный из Колосс (Кол., 4, 12). Руководитель Колосской Церкви (Кол., 1, 7) вместе с Павлом (Кол., 1, 8). (Греческое имя, взятое из мифологии, уменьшительная форма от Епафродит, характерное для народной среды.)

ЕПАФРОДИТ: обращенный из Филипп, «сотрудник» Павла (Фил., 2, 25 и 4, 13). Оказал Павлу финансовую помощь, когда тот был в заточении. Серьезно заболев, вернулся в Филиппы. (Греческое имя, взятое из мифологии («под покровительством Афродиты»), очень распространенное в римскую эпоху, особенно среди вольноотпущенников.)

ЕРАСТ: обращенный из Коринфа, управляющий в городе (Рим., 15, 23). Позднее присоединился к Павлу в Ефесе и был отправлен им вместе с Тимофеем в Македонию, чтобы приготовиться к путешествию (Деян., 19, 22). Снова присоединился к Павлу во время его последнего путешествия в Грецию, но расстался с ним, на этот раз в Коринфе (2 Тим., 4, 20). Магистрат (член городского управления), известный по регистрационным записям Коринфа. (Греческое имя от прилагательного («возлюбленный»), особенно распространенное в народе и среди вольноотпущенников.)

ЕВВУЛ: обращенный из Рима во время последнего чения Павла (2 Тим., 4, 21). (Классическое грецкое имя.)

ЕВНИКА: обращенная из Листры, мать Тимофея (2 Тим., 1, 5). Иудейка, замужем за греком (Деян., 16, 1). Дочь Лойды. (Классическое греческое имя.)

ЕВОДИЯ: обращенная из Филипп. Активистка (Фил., 4, 2). (Классическое греческое имя.)

ФОРТУHAT: обращенный из Коринфа. Посетил Павла в Ефесе (1 Кор., 16, 17). Без сомнения, раб или вольноотпущенник из дома Стефания. (Назаван латинским прозвищем, образованным от причастия прошедшего времени, характерным для очень бедной среды, крайне распространенным, особенно в Италии и Далматии.)

ЕРМ: обращенный из Рима (Рим., 16, 14) Ориген; «Sur Romains», 16, 14 и Евсевий «Истории Церкви», 3, 3, 6, отождествляют его с автором пророческого писания, называемого «Пастырь Ермы», составленного в Риме в конце первого столетия христианином еврейского происхождения или человеком, находившися под влиянием иудаизма. (Греческое имя, взятое кз мифологии (Гермес) в уменьшительной форме, характерное для народной среды и восточных людей.)

ЕРМОГЕН: обращенный из Азии. Отступник (2 Тим., 1, 15). Персонаж «Деяний Павла», 3, 1; вступил в его общество в Антиохии Писидийскойг «льстец и клеветник». (Классическое греческое имя, взятое из мифологии.)

ИРОДИОН: обращенный из Рима. Родственник Павла (Рим., 16, 11). (Его греческое имя, которое является уменьшительным от Герод, указывает на связь между его семьей и потомками Города Великого и подсказывает, что он воспитывался подле принца этой династии, находясь в подчиненном положении. Возможно, его покровителем был Аристовул, дом которого упоминался выше. (Эллинизированный иудей.)

ИМЕНЕЙ: обращенный из Азии. Был отлучен от Церкви Павлом во время его последнего путешествия (1 Тим., 1, 19). Проповедник-еретик (2 Тим., 2, 17) (Классическое греческое имя.)

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература