Читаем Апостол Старых Богов #1. Перерождение полностью

Он приложил руку к голове одного из арестованных, и того скрутило от боли. Не в силах устоять, он упал на колени и начал дёргаться. Всё это продолжалось секунды три, а потом инквизитор его отпустил, и человек едва не рухнул лицом на каменный пол, оперевшись на руки.

— Боль развязывает языки. Боль мешает лгать, — он повернулся к капитану. — Каждого в допросную по одному.

В следующие четыре часа их по очереди отправляли в допросную, вход к которую располагался в конце зала. Оттуда то слышались крики, то бормотание, то стук металла. Иногда всё заканчивалось быстро, а иногда растягивалось на, казалось, целую вечность. Когда настала очередь Тома, тот едва смог сдвинуться с места. Ноги были ватными и не слушались, а от страха тряслись поджилки.

Его буквально втащили в допросную и усадили на деревянный стул. Перед ним за широким столом сидел инквизитор и глядел на Анка. Казалось, его холодный взгляд пронзает саму душу, вытаскивая наружу все потаённые грехи.

— Я распознаю ложь, вор. Имей это ввиду, когда будешь отвечать. Итак, имя?

— Томас Анк, — дрожащим голосом ответил Том.

— Тебя взяли на краже, верно?

Не в силах ответить, Том кивнул.

— Ты знаешь, в чей дом ты влез? — грозно спросил инквизитор Громмертон.

— Нет, господин, — покачал головой Том.

— Ты вломился в дом купца, мастера Кааля. Ты убил охранников и двух девушек. Обокрал жилище. А потом проник в кабинет самого графа Байлица Митийского через окно. Так?

Томас опешил, понимая, что на него хотят повесить всё, что произошло в тот вечер! Страх отступил, и вор возразил:

— Я никого не убивал! Это сделали другие!

Инквизитор пристально смотрел на него несколько секунд. Потом спросил:

— Ты действовал один?

— Да, — ответил Том.

— Это ложь, — твёрдо сказал инквизитор.

Потом были пытки. Инквизитор использовал магию, и боль, казалось, пронзала каждый нерв Тома. Спустя несколько минут парень уже не помнил, кто он, где находится. Он превратился в один сплошной оголённый и болезненный кусок мяса. И это продолжалось долго. Неимоверно долго.

Тома вынесли в бессознательном состоянии. Капитан зашёл внутрь, и спросил:

— Ваше решение?

— Парень — просто уличный вор. У него были сообщники, но кто именно — он не сказал. Поразительная стойкость. А вот бойню устроил не он. Вам нужен человек по кличке Косарь.

Капитан кивнул и спросил:

— Каков приговор?

— Тюрьма Блэкхилл. Год. Клеймо вора. Если выживет — будет на всю жизнь уроком. Веди следующего.


* * *

Тюремная система Валанта — немногое, что страна позаимствовала у Нанайской Империи. В то время, как в том же Каашине вора могли просто посадить на кол, в Валанте преступников сажали в тюрьмы. Ещё не известно, какое наказание было хуже. Условия содержания в тюрьмах были отвратительными, и многие заключённые погибали в первые месяцы. Те же, кто выживал, получали клейма на лице, показывающие, за что именно преступник был заключён. Их нельзя скрыть, это вечный позор, который виден всем вокруг. Человек с клеймом вора навсегда станет изгоем в обществе.

Именно поэтому когда Том очнулся и узнал приговор, что-то оборвалось внутри него. Это был конец. Дорога в общество закрыта. Единственное, что грело душу — это то, что он так и не выдал друзей. Возможно, когда-нибудь он увидит их вновь.

К Тому подошёл Чжао и протянул миску с хлебом и водой:

— Блэкхилл, да? Сочувствую, парень.

Канайский акцент делал его говор смешным и необычным, что никак не вязалось с его серьёзным лицом. В другой раз Тома бы это даже позабавило.

Крайн, сидя в углу, отправил кусок хлеба в рот и откинулся на стену:

— Отвратительное место. Я слышал о нём много… Всякого.

Том с благодарностью принял миску и спросил:

— А что будет с вами?

Чжао глянул на остальных:

— Крайн и Фрэй отправятся на каменоломню. Жака направят в Блэкхилл вместе с тобой, а Торри лишают свободы. Завтра он получит клеймо раба.

— Что? — ужаснулся Том. — За что?

— Оскорбление Единого и ересь.

Том с жалостью посмотрел на молчаливого Торри. Тот отвернулся к стене и лежал, свернувшись калачиком.

— А ты? — Анк спросил у Чжао.

— Казнят на рассвете, — пожал плечами Чжао.

Все удивлённо посмотрели на Чжао.

— За воровство? — удивился Фрэй. — Но это невозможно!

— Да какое там воровство? — отмахнулся Чжао. — Я практиковал Магию Пустоты.

Крайн резко вскочил.

— Колдун ебучий! — пророкотал он.

Чжао усмехнулся:

— У каждого свой путь. Да ладно, со мной это не в первый раз. Давайте спать. Утро вечера мудренее.

Том так устал, что провалился в беспамятство как только голова упала на соломенный лежак. Он не видел снов, вокруг была только пустота. И в этой пустоте он отчётливо услышал:

— Проснись! Враг здесь!

Томас вскочил, как ошпаренный, и в этот момент увидел, как чёрная тень мелькнула за окном. А на полу что-то извивалось и шипело.

— Тревога! — закричал Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Старого Мира

Апостол Старых Богов #1. Перерождение
Апостол Старых Богов #1. Перерождение

Пятьсот лет назад Великая Война едва не уничтожила мир людей. Демоны Пустоты хлынули через разлом, открытый колдунами, сметая всё на своём пути. Человечество смогло победить, но цена была высока. Великие правители древности пали, Старые Боги больше не отвечают на мольбы людей, а магия Пустоты была запрещена.И вот настал момент, когда угроза вторжения вновь нависла над Теей, и только один человек знает правду. Беглый раб, случайно попавший в водоворот событий невероятного масштаба. Только он может узнать, что случилось пятьсот лет назад, куда пропали Старые Боги и как спасти человечество вновь. Он - простой смертный, волею случая оказавшийся в нужное время в нужном месте. И теперь выбора нет. За плечами рукоять меча, верный конь под седлом, и чересчур болтливый ворон на плече. А впереди - Пустота, холодная и вечная.

Лекс Архипов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги