Читаем апвап полностью

Оказавшись на борту самолета, она спросила о коллегах, на что Тони объяснил, что мистер Симмонс и мистер Филд остались для завершения контрактов, а мисс Майклс вчера улетела на другом самолете компании. В итоге два с половиной часа полета в салоне они находились только вдвоем. Тони внимательно что-то читал, пока Клэр наблюдала за облаками внизу и обдумывала поездку, разочаровывающую и короткую. Она печально размышляла об упущенной возможности связаться с Эмили и Джоном. Почти четыре месяца она не общалась ни с кем из своего прошлого. Кто-нибудь вообще задавался вопросом, что с ней случилось? Кто-нибудь беспокоился по поводу ее исчезновения? Но потом она подумала о Тони. Он вывел ее в свет и представил миру. Она не могла быть пропавшей без вести, иначе вмешалась бы полиция. Она не знала тонкостей публичного образа жизни. Может, Эмили знала, что ее видели с мистером Энтони Роулингсом. Клэр ругала себя. Она больше беспокоилась не о том, чтобы связаться с сестрой, а чтобы не разочаровать Тони.

Внезапно Тони нарушил молчание.

- Теперь расскажи мне о своем походе по магазинам.

Властный мужчина из предыдущей ночи исчез. Сейчас его голос был дружелюбным и заинтересованным. Клэр приложила все усилия, чтобы ответить соответствующим тоном и интонацией.

- Было потрясающе. Нью-Йорк - такой шумный город. Я не задумывалась о журналистах, которые могли приблизиться ко мне.

- Тебя это тревожит?

- Да. После случая на благотворительном вечере я боюсь, что ко мне кто-то подойдет. Я знаю, насколько много значат для тебя внешний вид и конфиденциальность.

Удовлетворенный ответом Тони самодовольно улыбнулся.

- Очень хорошо, интересно. Продолжай, что ты купила?

- Ну, сначала я зашла в Версаче и нашла пару платьев и туфли. Думаю, они тебе понравятся. Прошлась по Пятой авеню и купила солнечные очки. О, они у меня здесь в сумочке. - Она вытащила и надела их. Тони улыбнулся и снял их с ее зеленых глаз. Ему нравились ее глаза, и он не хотел, чтобы что-то их закрывало. Клэр непринужденно продолжила: - Еще я нашла белье, - застенчиво улыбаясь, - которое, уверена, тебе понравится.

Взгляд его был мягким, полностью сосредоточенным, выражение лица веселым.

- Похоже, ты хорошо справилась. Не скажешь мне, сколько ты потратила?

Клэр опустила взгляд в пол. Она знала, что пять тысяч - это ничто для Тони, но для ее родителей это была целая месячная зарплата. Два платья, обувь, солнечные очки и какой-то шелк с кружевом казались таким маленьким количеством вещей для такой суммы денег. Тони нежно приподнял ее за подбородок, чтобы снова посмотреть ей в глаза. Они блестели, когда она сверкнула улыбкой и произнесла:

- Около пяти тысяч.

Его реакция ее удивила. Он засмеялся. Клэр ожидала, что этот смех приведет к чему-то еще, но нет, это был просто смех. Наконец, он ответил:

- Хорошая работа, Клэр. Ты уже учишься. Мне не терпится увидеть свой личный показ мод дома сегодня вечером.

Клэр беспокоило то, что он мог так унизительно обращаться с ней в спальне или где пожелает, а потом вести себя так, будто ничего не случилось. Ей необходимо отделить секс от всей ее жизни. Легко сказать.

Приземлившись в Айове, Клэр и Тони сели в ожидающий их автомобиль, и Эрик повез их домой. Тони было необходимо кое-что забрать прежде, чем отправиться в офис в Айова-Сити. Завтра он уезжает на десять дней в Европу, и некоторые незаконченные дела требовали его незамедлительного внимания.

Машина заехала в ворота имения, продолжая двигаться по длинной извилистой дороге к особняку. Обычно Клэр видела дом сзади. Она редко покидала территорию, и то обычно по вечерам. Теперь же в дневном свете прекрасное сочетание речного камня, известняка и кирпича вместе с романской архитектурой вызвало у нее новый прилив восхищения. Тони сказал, что построил дом около пятнадцати лет назад, но тот выглядел старше. Нет, он не казался старомодным и ветхим. Он выглядел так, будто был спроектирован раньше. Клэр не могла удержаться от вопроса:

- Тони, ты сказал, что построил этот дом около пятнадцати лет назад?

- Да, - ответил он, когда Эрик разворачивался. - А почему ты спрашиваешь?

- Я не привыкла видеть его с фасадной стороны. Он прекрасен! - Он поблагодарил ее, и она продолжила: - Но как по мне он выглядит старше пятнадцати лет, я имею в виду стиль.

- Я взял за образец дом своей семьи времен моего детства.

Клэр знала, что он потерял своих родителей, и не хотела будить плохие воспоминания, но ее любопытство все же взяло верх.

- Я думала, ты сколотил свое состояние из ничего. Откуда у твоих родителей был такой дом?

Теперь они вылезали из машины.

- Он принадлежал моему дедушке, а не родителям. Мой отец был слаб. Тем не менее, дом деда и деньги были потеряны двадцать пять лет назад. Дедушка доверился не тем людям.

Как много информации. Она не знала, что это означало. Кэтрин говорила ей, что мистер Роулингс не многим людям позволяет подходить так близко. Она была уверена, что с этим как-то связана его семейная история. Когда они шли в его кабинет, она попыталась добыть еще немного информации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература