Бухари
: Les traditions islamiques, trad. O. Houdas et W. Marçais, Paris, 1903—1914. {161}Балазури
: The origines of the islamic state, transl Р. К. Hitti and F. C. Murgotten, New York, 1916—1924.Табари
[43]: Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sassaniden, übers. ... Th. Nöldeke, Leiden, 1879.Мас‛уди
: (1) Les Prairies ďor..., trad. C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille, vol. I—IX, Paris, 1861—1877.(2) Le Llvre de ľavertissement et de la revision,
trad. B. Carra de Vaux, Paris, 1897.Йа‛куби
: Ya‛kubi, ... Les Pays, trad. par G. Wiet, Le Caire, 1937.Географы:
Истахри
: The oriental geography of Ebn fiaukal, transl. Sir W. Ouseley, London, 1800.Макдиси
: (1) Al-Muqaddasi, Ahsanu-t-Taqasim, transl. G. S. A. Ranking and Ri. F. Azoo, Calcutta, 1897—1910.(2) Description de ľOccident Musulman au IV-e—X-e siecle,
texte arabe et trad. française par Charles Pellat, Alger, 1950. Ибрахим ибн Йа‛куб
: С. Jacob, Ein arabischer Berichterstatter aus dem 10. Jahrh., Berlin, 1896.Ибн Фадлан
: (1) Ibn Foszlans и. a. Araber Berichte..., übers. С. М. Frähn, St.-Petersburg, 1822.(2) Ibn Fadlan’s Reispbericht,
hrsg. und übers. von A. Zeki Validi Togan, Leipzig, 1939.«Цепь историй»
: (1) Relations des voyage faits par les Arabes..., trad. Reinaud, Paris. 1845; английский перевод: transl. by Renaudöt, London, 1733.(2) Voyage du Marchand Sulayman en Inde et en Chine...,
trad. G. Ferrand, Paris, 1922.(3) Relation de la Chine et de ľInde rédigée en 851,
texte établi, trad. et cornmenté par J. Sauvaget, Paris. 1948.«Чудеса Индии»
: 1) Livre des merveilles de ľlnde, trad. L. М. Dévic, Leide, 1883—1886.(2) ĽAbrégé des Merveilles,
trad. B. Carra de Vau.x, Paris, 1897.(3) Buzurg ibn Shahriyar, The Book of the marvels of India,
transl. by P. Quennel, London, 1928.§ 4
Мутанабби
: Motenebbi, der grösste arabische Dichter..., übers. J. von Hammer, Vienna, 1824.Абу Фирас
: Abu Firas. ein arabischer Dichter und Held, übers. R. Dvorak, Leiden, 1895.Ал-Фараби
: (1) Philosophische Abhandlungen, übers. F. Dieterici, Leiden, 1892.(2) Der Musterstaat...,
übers. F. Dieterici, Leiden, 1900.Абу-л-‛Ала
: (1) R. A. Nicholson, Studies in islamic poetry, Cambridge, 1921. {162}(2) The letters of Abu‘l-Ala,
transl. D. S. Margoliouth, Oxford, 1898. Ибн
Мискавайх: D. S. Margoliouth, The eclipse of the Abbasia Caliphate, Oxford. 1921.Танухи:
The table-talk of a mesopotamian judge (т. е. первый том «собрания известий»), transl. D. S. Margoliouth, London, 1922.Абшихи
: Al-Mostatraf, trad. par G. Rat, Paris, 1899—1902.Маварди
: Les Status gouuernementaux, trad. E. Fagnan, Algiers, 1915. ‛Али
(ему приписывается): La Kasida ez-Zuinabiyya, trad. A. Raux, Paris, 1907.Ихван ас-сафа
: Die Propaedeutik (Logik, Naturanschauung, Anthropologie, Lehre von der Weltseele) der Araber im X Jahrh... übers. F. Dieterici, Berlin — Leipzig, 1861—1872.Бади‛ аз-Заман
Хамадани: The Maqámát, trad. W. Prendergast, Madras, 1915.Са‛алиби
: (1) Histoire des rois des perses..., trad. H. Zotenberg, Paris. 1900.(2) С. Barbier de Meynard, Tableau littéraire de la Khorassan,—
«Journal Asiatique», 1853, 1854.‛Утби
: The Kitab al-Yamini, transl. J. Reynolds, London, 1858.Ал-Бируни
: (1) The Chronology of ancient nations, transl. E Sachau, London, 1879.(2) India,
transl. Е. Sachau, London, 1888.Ибн Сина
: (1) Traités inystiques ď ... Avicenne, trad. A. F. Mehren, Leyde, 1889—1899.(2) Qasida on the human soul,
transl. Е. G. Browne,— «A literary history of Persia», vol. II, London, 1906, pp. 110—111.