Читаем Арабская петля полностью

Больше в ауле делать было нечего, и группа тронулась в обратный путь, стараясь исчезнуть в окружающем аул лесе еще до рассвета. Двое разведчиков сторожко вертя во все стороны головами, выставив перед собой готовые к стрельбе автоматы, медленным скользящим шагом двинулись вперед. За ними, удерживая под руку на каждом шагу спотыкающегося пленника, шел Стасер. Замыкал маленький отряд Папа, настороженно оглядывавшийся и будто чего-то ждавший. Стасер знал, чего он ждет. Пинчер, когда увидел, заложника посерел лицом и попросил разрешения чуть-чуть задержаться с тем, чтобы догнать группу через десять минут. Папа молча кивнул, и разведчик бегом вернулся в только что покинутый дом.

Зарево пожара вспыхнуло, когда они добрались до кромки леса. Черный дым жирными клубами повалил к покрытому бледными предрассветными звездами небу. Даже сюда донеслись громкие крики о помощи и поднявшаяся в селе суета. Пинчер вынырнул из молочно-белого сползавшего в низину тумана, спустя пару минут, с виду был разведчик печален и угрюм, однако на вопрос, о том, что за переполох поднялся в ауле, ответил бодро с показной улыбкой на лице:

— Представляете, дом, в который мы заходили, загорелся. Несчастный случай, похоже, доигрались со спичками обезьяны.

Разведчики промолчали, понимающе покивав, и лишь Стасер осторожно уточнил:

— А бабы, детишки, они как?

— Очень быстро полыхнуло. Никто выскочить не успел, — натянуто улыбнулся Пинчер. — Не волнуйся, я проверил… Да и сложно было бы связанным то…

„А может быть так и надо, — подумал Стасер, крепче сжав локоть пошатнувшегося заложника. — Око за око, зуб за зуб… Может, тогда они поймут…“ Что должны были понять заживо сожженные женщины, или их односельчане он так и не додумал, постаравшись выкинуть из головы опасную мысль. В конце концов, это самая настоящая партизанская война, а на такой войне все средства хороши… В белых перчатках ее не выиграть, жаль этого не понимают наверху, если бы они решились прибегнуть к отработанной контрпартизанской тактике, жертв было бы гораздо меньше, а сама война закончилась бы много лет назад. Ведь хирурга, вырезающего раковую опухоль, никто не зовет маньяком и садистом, так надо отдать себе отчет в том, что время терапии и таблеток прошло, теперь поможет лишь скальпель. И чем скорее, тем легче и успешнее пройдет операция…


* * *


Штабной подполковник, с интересом оглядываясь по сторонам, вразвалочку шел навстречу, щегольски утянутая, четко подогнанная по размеру демисезонная куртка в сочетании с шитой на заказ фуражкой придавала ему вид этакого военного франта. Стасер даже на какой-то миг до обидного остро ощутил всю убогость и несостоятельность своего мятого, потертого и обтрепанного х/б рядом со всем этим великолепием и лишь извечное презрительное „крыса тыловая“ тихо выдохнутое через губу помогло вернуть пошатнувшееся душевное равновесие. Правая ладонь с великолепным небрежным изяществом дающимся долгой практикой и доступным лишь настоящим кадровым офицерам взлетела к виску.

— Товарищ подполковник, дежурный по караулам капитан Миронов.

Штабной ответным приветствием затруднять себя не стал, лишь покивал милостиво, чем вызвал у Стасера самый настоящий приступ справедливого негодования. „Ишь урод, ему даже лапкой махнуть и то лениво, мол, буду я еще тут каждому насекомому козырять!“ Естественно вслух Стасер произнес совсем другую фразу, корректно-нейтральную, но по опасно зазвеневшему голосу любой давно знавший капитана сразу понял бы, что его отнюдь не безграничное терпение совсем близко подошло к тому пределу, за которым часто следует непредсказуемая и часто не совсем адекватная реакция на раздражающий фактор.

— Разрешите узнать цель Вашего прибытия.

— Проверка караулов, да… Прибыл я… Короче караул проверять… — меланхолично выговорил штабной, глядя куда-то поверх головы Стасера и явно думая о чем-то далеком и приятном, никак с капитаном не связанном.

— В таком случае у Вас должно быть разовое удостоверение на право проверки, — с нажимом выговорил Стасер, пытаясь интонацией голоса вернуть собеседника обратно в реальный мир.

— Да-да, конечно… Где же оно было…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы