Лишь засидевшихся свалил полночный сон,Ко мне приблизилось возлюбленной виденье.Я в сумраке ночном приветствовал ее —Она при свете дня скупа на посещенья.Сказал: «О, почему тобой покинут жДороже был тебе и слуха я и зренья!»Ответила: «Клянусь, обетам я верна,—Мне появиться днем мешают украшенья».
«Красавицы прячут лицо от меня…»
Красавицы прячут лицо от меня,Красавицы видят, что я уже старый.Бывало, глазели сквозь каждую щель,Бежали за мной, как овечьи отары,Когда же вблизи не случалось чужих,Газельих очей расточали мне чары.Что ж? Я — из знатнейших, которых ногаНа темени тех, кем гордятся минбары{137}.
«Как излечишь того…»
Как излечишь того, кто скрывает, как тайну, недуг?Ты — недуг мой и тайна, о Зайнаб, мой чудный вожатый.Каждый скажет, увидев ее: «Мне понятен твой жар,Не гаси же огня, веселись и другую не сватай».Мой недуг, мою страсть излечить уж не сможет никто,Откажусь от врачей, не пойду к ним с доверьем и платой.Ночь я с Зайнаб провел, и ту ночь не забуду, покаХолм надгробный не станет для Омара вечной палатой.Ожидал я, один, — и явилась мне Зайнаб луной,Озарилась долина, и скрылся злодей соглядатай.Я не мог домогаться запретных веселий, хотя,Как чета новобрачных, мы были в одежде богатой.Самых близких чета, мы греха не вкусили в ту ночь,Пусть же злобой теперь захлебнется завистник проклятый!
«О молния, со стороны Курейбы…»
О молния, со стороны КурейбыСверкнула ты над скопом облаков,И тучи до земли сбежали стадом,Как стадо верблюжат бежит на зов.А были полосаты, черно-белы…Вмиг под дождем размяк земли покров.Она пришла — был срок менять кочевье,На крюк разлуки счастлив был улов.Газелья шея промелькнула в бусахКораллов алых, скатных жемчугов.Лицо луной сияло безущербной,Как финики, блестящ был ряд зубов.
«Стеснилось сердце, и не сплю…»
Стеснилось сердце, и не сплю —Как будто в первый раз люблю.Смотрю я на зарниц игру,И пламя льется по нутру.О ночь! Уснул мой караван,Мне одному покой не дан.Все это, Хинд, твои дела,—Что я разбит, сожжен дотла.Дверь отворилась, и на мигМелькнул ее сиявший лик,И рот с набором жемчугов,Белей, чем лилии лугов.Она, лишь тьма сменила свет,Прислала добрый мне ответ:От Хинд мне передали весть,Что может ночь со мной провесть.Нас укрывала досветлаШатра полночного пола.Уста, очищенные сном,Дышали медом и вином,И все мне чудилось, что пью,Припав к прозрачному ручью.