Более того, практичные американцы умудрились унифицировать и обезличить даже то, чем их предки когда-то привыкли гордиться на исторической родине. Например, от Лос-Анджелеса на юго-западе и до Бостона на восточном побережье почти все китайские ресторанчики одинаково дешевы, японские одинаково дороги, а мексиканские отличаются друг от друга только количеством перца и пряностей в соусах. При этом любой посетитель мог быть уверен, что хозяева-итальянцы обязательно предложат ему стандартную «домашнюю» пиццу и не очень хорошее красное вино из соседнего супермаркета, а у греков он будет накормлен прожаренным мясом с картошкой и сыром…
Что же касается точек общественного питания, собирательно и незаслуженно именуемых в Соединенных Штатах «русскими», то, как правило, это или безликая копия привокзального ресторана советских времен, или помесь шашлычной с буфетом в гостинице «Интурист». Так что вашингтонская «Балалайка» ничем не отличалась от сотен других заведений подобного рода…
– Водка свежая?
– Да, сэр, конечно!
– Две порции водки «Смирнофф». И лед, как положено… вы меня понимаете?
– Слушаюсь, сэр!
Официанту, лысоватому еврею из Польши в косоворотке и джинсах, заправленных в ковбойские сапоги, можно было посочувствовать: посетители уже почти четверть часа изображали из себя знатоков русской кухни, неприлично коверкая при этом все буквы в названиях блюд и для верности ползая пальцами по меню.
– Кофе и водку можно принести сразу. Остальное – попозже.
– Разумеется, сэр.
– Докладывайте! – Последнее относилось уже к господину Бургхоффу, так как измученный официант наконец-то побежал выполнять заказ:
– Как ведет себя наш новый агент?
– Активно сотрудничает. Повода для подозрений пока не давал.
– Что вы ему пообещали?
– Свободу и гарантии личной безопасности со стороны правительства США.
– Деньги?
– Нет, сэр, в этом не было необходимости. Он большой негодяй и продажная полицейская сволочь, однако совсем не дурак. И прекрасно понимает, что одно дело – сесть в американскую тюрьму за мелкое страховое мошенничество с деньгами каких-то арабов и совсем другое – по-настоящему задеть интересы национальной безопасности. Как только мы предъявили ему запись разговора с подставным русским гангстером и еще кое-какие документы, он сразу же сделал правильный выбор.
– Шантаж? Он работает на нас из обычного чувства страха?
– Нет, сэр. Из чувства разумного патриотизма.
Господин Бургхофф хотел всего-навсего пошутить, но собеседник воспринял его слова вполне серьезно:
– Да, конечно, патриотизм… это великая вещь! Я всегда говорил господину президенту в частных беседах, что вербовки сотрудников на идейной основе значительно более надежны, чем использование продажных или трусливых агентов. И господин Президент со своей стороны…
В течение следующих пяти минут кадровому разведчику Бургхоффу пришлось выслушивать разглагольствования шефа, как две капли воды похожие на выступления советских партийных «выдвиженцев», в недавнем прошлом попадавших по разнарядке на руководящие должности КГБ. Только на этот раз вместо коммунистических идеалов, пролетарского интернационализма, классовой солидарности к месту, а чаще не к месту упоминались общечеловеческие ценности и достижения американской демократии.
– Так вот, некоторые напрасно недооценивают… Спасибо, можете идти!
Господин Бургхофф порадовался, что у собеседника все-таки хватило ума прервать монолог при появлении официанта с подносом.
– На здоровье! – Высокопоставленный вашингтонский чиновник, считавшийся специалистом в области национальных культур и международных отношений, опрокинул в себя наперсток водки, лизнул кусок льда и тут же запил его горячим кофе. Очевидно, он видел нечто подобное в каком-нибудь кинобоевике про казаков.
Господин Бургхофф поморщился, но вынужден был последовать примеру босса.
– Да, кстати, по поводу наших русских партнеров. Нашли вы этого… Тайсона?
– Нет.
– Почему же, мистер Бургхофф?
Вопрос был в общем-то риторический. С одной стороны, после атаки пилотов «Аль-Кайды» на Всемирный торговый центр с демократией в Соединенных Штатах было покончено, и прятаться от полиции стало намного труднее. С другой стороны, к заметному снижению уровня преступности это не привело, и серьезный профессионал, решивший перейти на нелегальное положение, испытывал в новых условиях куда меньшие неудобства, чем законопослушные американские граждане.
– Мы делаем все возможное, сэр.
– А что по этому поводу говорит их официальный представитель?
– Он пытается нам помочь, сэр. Но пока безуспешно.
Собеседник господина Бургхоффа допил кофе и покачал головой:
– Это очень, очень плохо. Вам бы надо вести себя с ним пожестче – насколько я знаю русских, они постоянно хитрят и уважают только большую дубинку. Понимаете?
– Понимаю, сэр.